徑由港 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngyóugǎng]
徑由港 英文
via port
  • : Ⅰ名詞1 (狹窄的道路; 小路) footpath; path; track 2 (達到目的的方法) way; means 3 (直徑的簡稱...
  • : causereason
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. Pok fu lam reservoir is surrounded by natural beauty. the winding footpath in the bosket of pok fu lam provides many walking trails. tourists may walk along the trails to aberdeen from central

    薄扶林水塘一帶景色優美,扶林曲就是處于薄扶林一帶叢林間的小,當中更有小供遊人中環徒步前往香仔一帶。
  2. Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    文摘:身體活動指"骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  3. Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    身體活動指"骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  4. On 17 february 1930, after 57 days of work, engineers succeeded in connecting kowloon and hong kong island with a cross - harbour submarine pipeline. by 23 february, the connection works between the submarine pipeline and the land mains, on both sides of the harbour, were also complete

    連接九的輸水管直12寸,於1930年2月17日完成,第一次將水管放入海底起計,共用了57個工作天,而連接沉管與陸地水管的工程亦在2月23日完工。
  5. Beginning this month ( august ), the update frequency of tropical cyclone track on the website will increase from every three hours to every hour whenever the tropical cyclone warning signal no. 3 or above is in force. this is to make it easier for members of the public to obtain updated information on the intensity and movement of the tropical cyclone ( see figure 1 for a sample of the hourly tropical cyclone track )

    為了讓本市民更容易掌握熱帶氣旋的最新強度及移動情況,天文臺今年八月開始,當三號或以上的熱帶氣旋警告信號生效時,增加網頁內熱帶氣旋路圖的更新次數,從以往的每三小時更新一次,加密至每小時一次(每小時熱帶氣旋路圖樣本見附圖一) 。
  6. Beginning this month august, the update frequency of tropical cyclone track on the website will increase from every three hours to every hour whenever the tropical cyclone warning signal no. 3 or above is in force. this is to make it easier for members of the public to obtain updated information on the intensity and movement of the tropical cyclone see figure 1 for a sample of the hourly tropical cyclone track

    為了讓本市民更容易掌握熱帶氣旋的最新強度及移動情況,天文臺今年八月開始,當三號或以上的熱帶氣旋警告信號生效時,增加網頁內熱帶氣旋路圖的更新次數,從以往的每三小時更新一次,加密至每小時一次每小時熱帶氣旋路圖樣本見附圖一。
  7. The wilson trail was built with the idea of the ex - governor lord david wilson

    衛奕信督衛奕信爵士提議創立。
  8. The two bodies are therefore pleased to announce a qualification route through new professional bridging examinations ( pbe ) for sub - degree holders who have been accredited hong kong accounting technicians

    二零零二年起?該會與香會計師公會達成協定,並舉辦了專業晉進階考試,務求令該會之非學位持有會員可透過此途加入香會計師公會,獲取更高的專業會計師資格。
  9. Take bus no. 91 ( to clearwater bay ) at mtr diamond hill station or take green minibus no. 103m at mtr tseung kwan o station and alight at the junction of clear water bay road and tai au mun road, then walk along clearwater bay road for about 20 minutes to tai hang tun in clear water bay country park ( i. e

    至於全長100公里的麥理浩西貢半島上的北潭涌開始伸延,貫穿八個郊野公園和約20個山嶺。此遠足沿山勢繞過萬宜水庫,途經連綿的山脈和峭壁,越過陡斜的山脊和海灣,將香最變化多端和最美麗的郊野景色包攬其中。
  10. The aberdeen lower reservoir had a capacity of 91, 000, 000 gallons and a catchment area of 1, 009 acres. water was transferred by an 18 - inch diameter water pipe through island road, victoria road and via sandy bay to filters in the western district, known as the elliot

    仔水塘儲存的雨水,一條直18寸的輸水管,經香島道、域多利道、大口環至西區( elliot )濾水廠過濾,供市民飲用。
  11. Mr. chiang described the local standing order service ( lsos ) as the easiest and the most convenient way of collecting hong kong stamps. " starting from 5 september 2003, customers can order 2004 stamp issues and the related products in advance

    蔣署長形容郵品訂購服務是?集香郵票的最簡便途。他說: 「九月五日起,顧客即可透過服務預訂來年發行的郵票及郵品,無須在發行日到郵政局排隊購買。
  12. Unlike traditional small wind turbines with rotor blades, the micro - wind turbines developed by hku and motorwave are equipped with specially designed plastic gearwheels, with diameter of just 26cm. by linking the gearwheels together, the micro - wind turbine can generate more electricity

    與傳統的小型風力發電機不同,大與motorwave limited共同開發的微型風力發電機放棄風車葉,採用經過特別設計直只有26厘米具有輪的塑膠滾輪。
  13. The campaign is solely organized by the urban group community team and sponsored by wai hong cleaning pest control co ltd, another environmental sanitation management company under nwsh holdings ltd. volunteers of wai hong joined 100 staff members of urban group during their visits to the hscs to distribute the lucky packs to the elderly and shared the happy moment together

    各隊員均為富城4 , 200員工中之精英份子,在多月前已積極進行練習,比賽當日憑著堅定的意志力和卓越的團隊精神,在13隊中以最佳成績完成該段山頂至大浪灣的步行之旅,以實力贏得冠軍。
  14. Ports and depots / stations provide multifunctional logistics services, so logistics center pattern and voluntary chain patten should be their choice. transportation agencies have the advantage of wide and professional business network and good costumer relationship, therefore they can use virtual managing pattern or incomplete vertical integration pattern to develop the logistics services. multimodal transportation companies are the most competent ones, so conglomeration pattern and supply chain cooperation pattern should be the shortcut for them to get into the advanced developing stage

    車船運輸企業的物流特徵表現在貨物的位移上,其物流經營應遵循基於縱向一體化的物流配送模式或供應商/分銷商合作模式;站企業於其吸引式的多功能物流服務,物流中心模式或特許連鎖經營模式應是其發展的主要選擇;運輸代理企業的優勢則在於廣泛、專業的業務網路和良好的客戶關系,因此虛擬經營或不完全縱向一體化模式是其首選;而綜合運輸企業是最具物流競爭力的一類運輸企業,走集團化或供應鏈合作的道路是其邁入物流發展高級階段的捷
  15. The spokesman noted that polio is a statutorily notifiable disease in hong kong. it is spread primarily from person - to - person through the faecal - oral route

    發言人指出,小兒麻痹癥在香是法例規定須要呈報的疾病,病毒主要經口糞途人傳人。
  16. For the sight impaired, tactile guide paths lead from the departures kerb to the help phones installed at the main entrance of the passenger terminal ; from both levels of the airport express station to the mtr customer services centre ; and from the station platform to the information counter on the departures level

    凹凸紋引導引領視障人士,層停車路緣,前往設于客運大樓主要入口的召援電話或層及抵層的機場快?月臺,前往地鐵公司的客務中心或機場快?月臺,前往離層的詢問處櫃臺。
  17. In respect of direct radiation in air and from the ground, real - time measurements are undertaken by 10 fixed stations of the radiation monitoring network ( figure 1 ) which send data back to hko every minute. the air is also sampled at these sites to cover the inhalation pathway. to enable early response, an automatic gamma spectrometry system at ping chau, the station closest to daya bay, continuously samples the air, carries out measurements and transmits the results to hko, all automatically

    該網路十個固定監測站所組成,不停地測量香境內空氣及土壤中放射性物質的直接照射,並每分鐘實時把測量結果傳回天文臺總部。此外,每個監測站亦會抽取空氣樣本,監測呼吸途中放射性物質。為了在發生事故時能盡快作出應變,天文臺在香最接近大亞灣的平洲設立了一套自動伽馬譜法系統,不停地收集空氣樣本,作實時實地的輻射測量,並將測量結果全自動地傳送回天文臺。
  18. In early 1934, the government planned to construct the second cross - harbour pipeline. the diameter of the new pipeline was 18 inches. it transferred water from the shing mun reservoir to queen s pier on the island

    政府於1934年初計劃興建第二條的海底輸水管,直接將城門水塘的淡水引入島皇后碼頭,輸水管直18寸,全長約5 , 914尺,57段長100尺的水管連接。
  19. In the along the 1 km long trail, you can see many traditional chinese buildings constructed by tang clan such as tang ancestral hall, yu kiu ancestral hall, sheung cheung wai, kun ting study hall, hung shing temple, yeung hau temple & tsui sing lau pagoda in the trail, where tang ancestral hall is the hong kong s finest examples of its kind. tsui sing lau ( pagoda of gathering stars ) is the only surviving ancient pagoda in hong kong

    在文物內的古跡包括鄧氏宗祠、愈喬二公祠、上璋圍、覲廷書室、洪聖宮、楊侯古廟及聚星樓等,其中鄧氏宗祠是現時香最大的祠堂,而聚星樓更是本唯一保存下來的古塔,據鄧氏族譜所載,該塔是七世祖鄧彥通於1486年已建成,以改善地方的風水。
分享友人