怪物似地 的英文怎麼說

中文拼音 [guàide]
怪物似地 英文
monstrously
  • : Ⅰ形容詞(奇怪) strange; odd; queer; peculiar; eccentric; quaint; monstrous; bewildering; abnorma...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 怪物 : 1. (妖怪) monster2. (性情古怪的人) an eccentric person
  1. Ms horn ' s early objets ? phallic horns attached to the head, curved horns extending from a woman ' s about sponsorship rebecca horn neither silent nor a lamb breasts to her mouth ? have a prosthetic weirdness about them that unashamedly echoes surrealism ' s taste for erotic fetishism

    霍恩女士的早期作品《》 ?安裝在頭部的類男性生殖器的觸角,彎曲的觸角從一個女人的胸部延伸至口中?通過一些明顯的假體表現出誕的意味,毫不掩飾回應超現實主義中對「戀癖」的偏好。
  2. Two years later, in the himalayan foothills of northern pakistan, gingerich ' s team found another weird whale clue : a partial braincase from a wolf - size creature ? found in the company of 50 - million - year - old land mammal remains ? that bore some distinctive cetacean characteristics

    兩年後,在巴基斯坦北部的喜馬拉雅山丘陵帶,金格瑞西的團隊找到另一個古的鯨豚線索:一個不完整的腦顱,乎是個體型像狼的動,可是帶有一些鯨豚類獨有的特徵;與它同時出土的都是5000萬年前的陸棲哺乳類化石。
  3. I had crossed a marshy tract full of willows, bulrushes, and odd, outlandish, swampy trees ; and i had now come out upon the skirts of an open piece of undulating, sandy country, about a mile long, dotted with a few pines, and a great number of contorted trees, not unlike the oak in growth, but pale in the foliage, like willows

    我穿過了一大片長滿楊柳蘆葦和許多古的我不認得的植的沼澤,現在我來到了一片約一英里長的起伏不平的沙的邊緣。這里點綴著少量的松樹,還有大量的長得歪歪扭扭的樹,樣子略橡樹,葉色則淡如楊柳。
  4. Charm monster : the target must succeed on a will save or be affected as though by the spell

    魅惑:目標必須成功通過意志檢定,否則將受到類於同名法術的效果。
  5. Tommy lee jones and will smith star in the wildest sci - fi action adventure in the universe s men in black ii. when a renegade kylothian monster disguised as a lingerie model threatens the survival of the human race, the boys of the mib get the call to step up ? and get busy

    事緣某天j探員在調查一宗看平常的案件時,從蛛絲馬跡中偵測到外星竟然化身美女模特兒到球密謀作反,還進一步占據了特警組的主要大樓。
  6. But, in spite of this greeting, anna pavlovna ' s countenance showed signs on seeing pierre of uneasiness and alarm, such as is shown at the sight of something too big and out of place

    雖然這是迎接下級的禮節,但一看見皮埃爾走進門來,安娜?帕夫洛夫娜臉上就表現出驚惶不安的神情,有如看見一隻不宜於此棲身的巨大的。
  7. Anna pavlovna greeted him with a nod reserved for persons of the very lowest hierarchy in her drawing - room. but, in spite of this greeting, anna pavlovnas countenance showed signs on seeing pierre of uneasiness and alarm, such as is shown at the sight of something too big and out of place

    雖然這是迎接下級的禮節,但一看見皮埃爾走進門來,安娜帕夫洛夫娜臉上就表現出驚惶不安的神情,有如看見一隻不宜於此棲身的巨大的。
  8. Thus the terrible secret, which beauchamp had so generously destroyed, appeared again like an armed phantom ; and another paper, deriving its information from some malicious source, had published two days after albert s departure for normandy the few lines which had rendered the unfortunate young man almost crazy

    這個被波尚大度掩蓋起來的可怕的秘密,就這樣又象一個張牙舞爪的的出現了在阿爾貝起程到諾曼底去的兩天以後,竟有人殘酷去通知另一家報館,發表了這幾行幾乎可使阿爾貝發瘋的消息。
分享友人