愚事 的英文怎麼說

中文拼音 [shì]
愚事 英文
crime
  • : Ⅰ形容詞(愚笨; 傻) foolish; stupid:大智若愚。 a man of great wisdom often appears slow witted [s...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  1. Several other women also chimed in, with an animus which none of them would have been so fatuous as to show but for the rollicking evening they had passed

    還有幾個其他的女人也聲響應,她們罵得粗魯毒辣,要不是她們晚上先都在尋歡作樂,她們也不會那樣蠢地亂罵一氣的。
  2. What happened to david on april fool ' s day

    人節那天,大衛出什麼了嗎?
  3. From inside information extending over a series of years mr bloom was rather inclined to poohpooh the suggestion as egregious balderdash for, pending that consummation devoutly to be or not to be wished for, he was fully cognisant of the fact that their neighbours across the channel, unless they were much bigger fools than he took them for, rather concealed their strength than the opposite

    根據經年累月的內幕消息,布盧姆先生頗傾向于把上述見解看作是荒謬透頂的胡言亂語,嗤之以鼻因為姑且不論他是否衷心企盼那樣一種結局154 ,對這一實他總是了如指掌:除非海峽對岸的那些鄰人遠比他所設想的還要蠢,否則與其認為他們在顯示實力,毋寧說是藏而不露。
  4. That western civilisation should have been born in so benighted a country as iraq may seem bad luck

    倘若西方文明果真誕生在伊拉克這樣一個昧的國家內,那也許並非幸
  5. There is no folly so besotted that the idiotic rivalries of society, the prurience, the rashness, the blindness of youth, will not hurry a man to its commission

    社交場中的蠢角逐年青人的好色魯莽和盲目,會使人什麼糊裡糊塗的蠢都幹得出來。
  6. Thou dreamest that thou art wise because thou couldst utter those scoffing words, he said, with a gloomy and scornful irony, while thou art more foolish and artless than a little babe, who, playing with the parts of a cunningly fashioned watch, should rashly say that because he understands not the use of that watch, he does not believe in the maker who fashioned it

    你自命不凡,認為你是個賢人,因為你會道出這些褻瀆的話, 」他含著陰悒的譏笑說。 「你比小孩更蠢更不明理,小孩玩耍精工鐘表零件時,會冒失地說他不信任製造鐘表的師傅,其原因是,他不明了鐘表的用途。
  7. Humboldt did what poets in crass america are supposed to do.

    洪堡在昧的美國做了一個詩人應當做的
  8. " the apparent paradox that openness about your methods leads to better security is not unique to computer software - military and diplomatic cryptographers have known for a century that it is folly to depend on the secrecy of your encoding method rather than the secrecy of your keys, " says raymond

    Raymond說: 「公開您的方法將導致更好的安全性這個明顯矛盾的觀點並非計算機軟體所獨有,軍和外交上的解密者知道這個觀點已有一百年了:依賴編碼方法的保密性而不依賴密鑰的保密性是非常蠢的。 」
  9. But what was more interesting during the heckler diatribe was not so much what she was saying ( bein ' s this dumb white girl in indian territory doesn ' t know chinese ), but that the members of the media were trying to shut her up

    但是在「跳墻者」咆哮的過程中,更加有趣的情並不是她說了什麼(這個印第安土地上的蠢的白色女人不會不懂中文吧) ,而是新聞記者中有人試圖捂住她的嘴。
  10. The wise hand doth not all that the foolish mouth speaks

    聰明的手不做蠢的嘴所說的
  11. The good woman thinks that i have nothing to do but to write cheques for her silly fads.

    這位好太太以為我沒可干,光為她那些蠢的怪癖開支票得了。
  12. He was seeking a face - saving deal with the bank ' s board that would allow him to resign under his own terms and escape some blame for the foolery involving his girlfriend ' s compensation

    他曾一度向銀行董會尋求一份挽回顏面的協易,即允許他以個人的名義辭職,以擺脫對他給女友加薪的蠢行為的指責。
  13. For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined

    且不論何等蠢人亦應省悟:大自然賜予之所有恩惠,均無法與繁殖之恩惠相比擬,故一切正直之市民皆須對同胞勸誡忠告,並為之焦慮,惟恐本民族過去所開創之輝煌業績,日後不能發揚光大也。倘因風俗之昧,對世代相傳之光榮習慣加以輕視,否定其深遠意義,從而對有關分娩作用之崇高要義等閑視之,豈不令人深惡痛絕哉!蓋此要義系天主所做繁殖之預言4及對減少繁衍之警告,並命令全人類遵照行,使之做出承諾。
  14. She told herself that it was foolish and sinful to look backward when her safety lay before her, like a hiding-place hewn in the side of the mountain.

    她告誡自己,現在,她的安全地如同在山坡上開辟出的一個避難所,就展現在眼前,再回首往蠢和有罪的。
  15. In addition to delineating why untestable intelligent design is equivalent to the spoon - space - travel hypothesis above, judge jones harangued the school board for its “ breathtaking inanity ” in requiring an antievolution, pro - id statement to be read in public school science classes

    除了解釋禁不起考驗的智慧設計論,就跟上述咖啡匙空間旅行的理論沒兩樣之外,法官瓊斯還形容學校理會要求在公立學校的科學課堂上,朗讀反演化論、支持智慧設計論的聲明,是難以置信的蠢。
  16. B : yeah, he ' s a real loopy guy. he always does some weird and stupid things

    對啊,他真是個瘋子。他總是做一些奇怪又蠢的情。
  17. But the natural man receiveth not the things of the spirit of god : for they are foolishness unto him : neither can he know them, because they are spiritually discerned

    14然而屬血氣的人不領會神聖靈的,反倒以為拙。並且不能知道,因為這些惟有屬靈的人才能看透。
  18. But a natural man does not accept the things of the spirit of god, for they are foolishness to him ; and he cannot understand them, because they are spiritually appraised

    林前2 : 14然而屬血氣的人不領會神聖靈的、反倒以為拙並且不能知道、因為這些惟有屬靈的人才能看透。
  19. The greeks did nought, but play the fools and lie

    希臘人一無成,僅僅在弄和欺騙。
  20. Far from doing anything of the sort, he used his power to select out of all the various courses open to him the stupidest and most pernicious of all. of all the different things napoleon might have donespending the winter in moscow, going to petersburg, going to nizhni - novgorod, going back a little more to the north or to the south, by the road kutuzov afterwards tookno course one can imagine could have been more ruinous for his army as the sequel proved than the one napoleon actually did adopt ; that is, the course of staying in moscow till october, letting the troops plunder the town, then in hesitation leaving a garrison behind, marching out of moscow, going to meet kutuzov and not giving battle, turning to the right and going as far as maley yaroslavets, again refusing to risk a battle, and finally retreating, not by the road kutuzov had taken, but by mozhaisk and the smolensk route through devastated country

    可供拿破崙選擇的道路有:在莫科斯過冬,向彼得堡進軍,向下諾夫哥羅德進軍,向北或者向南庫圖佐夫后來所走的那條路撤退,可是,再也想不出比拿破崙做的更蠢更有害的了,那就是,在莫斯科停留到十月底,任由部隊搶劫這個城市,后來,又動搖不定是否留下守備隊,就退出了莫斯科,接近了庫圖佐夫,卻不進行戰斗,接著轉向右方,走近小雅羅斯拉維茨,又失掉了試行突破的機會,不走庫圖佐夫走的那條大路,而沿著被破壞了的斯摩棱斯克大路向莫扎伊斯克退卻,結果證明,再也想不出比這更蠢對軍隊更有害的情了。
分享友人