愛情盛開 的英文怎麼說

中文拼音 [àiqíngchéngkāi]
愛情盛開 英文
meine liebe ist grtin
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : 盛動詞1. (把東西放在器具里; 裝) fill; ladle 2. (容納) hold; contain
  • 愛情 : love (between man and woman); affection
  • 盛開 : be in full bloom
  1. In the bounteous time of roses love is wine. it is food in the famished hour when their petals are shed

    在玫瑰的時節里,是佐餐的美酒;而當花瓣凋落時,就成了充饑的佳肴。
  2. A red rose bud stands for budding desive ; an open while rose askes : " will you love me ?

    一朵紅玫瑰花蕾代表萌發中的慾;一枝的白玫瑰則在探問: ' "你會我嗎?
  3. A red rose bud stands for budding desire, an open white rose asks " will you love me ?

    一朵紅玫瑰花蕾代表萌發中的慾;一枝的白玫瑰則是在探問: 「你會我嗎? 」
  4. I felt it was like a full - blown rose which could be regarded as my compensation for the love

    我覺得那像一朵的玫瑰,就算是的補償。
  5. The wild rose - briar is sweet in spring, its summer blossoms scent the air ; yet wait till winter comes again, and who will call the wild - briar fair

    野玫瑰在春天和夏天花,花香四溢。但是到了冬天,誰會說它漂亮呢?表示之花的時候十分甜蜜,但過了高潮,就不再值得稱道了。
分享友人