愛麗娜 的英文怎麼說

中文拼音 [àinuó]
愛麗娜 英文
elena nobili
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 麗動詞[書面語] (遭遇) meet with
  1. These last consisted of all the young people whom valentine s death had struck like a thunderbolt, and who, notwithstanding the raw chilliness of the season, could not refrain from paying a last tribute to the memory of the beautiful, chaste, and adorable girl, thus cut off in the flower of her youth

    最後這一群人都是青年男女,瓦朗蒂的死對他們無疑是晴天霹靂天氣雖然陰沉寒冷,仍不能阻止人送那美純潔可在這如花之年夭折的姑娘。
  2. Helena loved demetrius to distraction.

    瘋狂地著狄米特律斯。
  3. Miss bingley was very deeply mortified by darcy s marriage ; but as she thought it advisable to retain the right of visiting at pemberley, she dropt all her resentment ; was fonder than ever of georgiana, almost as attentive to darcy as heretofore, and paid off every arrear of civility to elizabeth

    達西結婚的時候,彬格萊小姐萬分傷心,可是她又要在彭伯里保持作客的權利,因此便把多少怨氣都打消了她比從前更喜喬治安,對達西好象依舊一往情深,又把以前對伊莎白失禮的地方加以彌補。
  4. Naturally, mcteague had told marcus of his success with trina.

    不用說,麥克梯格早就把自己跟屈成功的事告訴了馬革士。
  5. Trina professed to be fond of art.

    自稱好藝術。
  6. Trina's affection for her "old bear" grew in spite of herself.

    就不由自主的慢慢起她的「老狗熊」來了。
  7. When my older twin sisters began showing an interest in music, harriet anne learned to play grandma ' s upright piano, while suzanne turned to daddy ' s violin

    我的兩個孿生姐姐上了音樂。哈特?安妮學彈祖母留下的那臺豎式鋼琴,蘇珊學拉父親的那把小提琴。
  8. A bitingly funny and honest look at modern relationships, closer is the story of four strangers julia roberts, jude law, natalie portman and clive owen - their chance meetings, instant attractions and casual betrayals

    萊利與安結婚後,安並沒有忘記丹,仍與他藕斷絲連同時,失落的斯為了報復,不惜自殘,她在夜總會巧遇萊利。
  9. When a wedding comes to a small town in the indian countryside, its a good opportunity for mrs bakshi to find eligible mates for her four daughters - but smart and headstrong lalita is determined to marry for love

    聰敏漂亮的二女兒達忠於情,堅決不受父母支配,她在一個婚宴遇上來自美國的達西,兩人郎才女貌,看似天作之合,然而卻非一見鍾情。
  10. Natashas spirits rose, and she felt almost in love with this handsome and good - natured woman

    塔莎非常快活,她覺得自己幾乎上了這位如此美如此善心的女人。
  11. Her brother s recommendation was enough to ensure her favour : his judgment could not err, and he had spoken in such terms of elizabeth as to leave georgiana without the power of finding her otherwise than lovely and amiable

    喬治安可並沒有接嘴,因為她哥哥既然那麼推崇伊莎白,她當然便也對她有了好感。哥哥的看法決不會錯他把伊莎白捧得叫喬治安只覺得她又親切又可
  12. Not only did she radiate physical beauty, diana s awareness of the respectful treatment of all creatures made her true, inner beauty apparent, according to animal lovers throughout the world

    她不只散發出個人美的風采,對全世界護動物的人們來說,黛安對生命的尊重更使她展現了真實的內在美。
  13. Brad pitt and angelina jolie ' s adopted son maddox has been voted the cutest celebrity child

    布拉德?皮特和安吉莉?茱領養的兒子馬德克斯被評為「最可的明星寶貝」 。
  14. The empress elizaveta alexyevna on being asked what commands she was graciously pleased to give, had been pleased to reply that in regard to state matters she could give no commands, since that was all in the tsars hands ; as far as she personally was concerned, she had graciously declared, with her characteristic russian patriotism, that she would be the last to leave petersburg

    而伊莎白阿列克謝耶夫皇后在人們向她請示命令的時候,她用她所固有的俄羅斯國精神回答說,她不能給國家機關發布命令,因為這是陛下的國務,至於由她個人決定的私惠,她表示她將是這最後撤離彼得堡的人。
  15. And every thing will come right. natasha was silent, not as marya dmitryevna supposed from shyness. in reality natasha disliked any ones interfering in what touched her love for prince andrey, which seemed to her something so apart from all human affairs, that no one, as she imagined, could understand it

    亞德米特里耶夫想到,塔莎由於靦腆而默默不語,但在事實上塔莎感到非常不愉快:大家干預她安德烈公爵這種事,在她看來,這件事與眾人的任何事情迥然不同,按照她的觀點,誰也不能理解它。
  16. All the officers seemed indeed to be genuinely in love for that evening with marya hendrihovna

    看來,今天晚上所有的軍官確實都上了瑪亞亨里霍夫
  17. Now, when she knew that in case of the renewal of natashas engagement to prince andrey, nikolay could not be married to princess marya, she felt with delight a return of that self - sacrificing spirit in which she was accustomed and liked to live

    此刻,當她知道由於塔莎與安德烈公爵恢復關系了,尼古拉不能同瑪亞公爵小姐結婚,她高興地感覺到自我犧牲精神的回歸,她喜,並且習慣于生活在這樣的心境之中。
分享友人