憲兒 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàner]
憲兒 英文
kenji
  • : 名詞1. (法令) statute2. (憲法) constitution 3. (姓氏) a surname
  1. He wore trousers of blue cloth, boots tolerably clean, but not of the brightest polish, and a little too thick in the soles, buckskin gloves, a hat somewhat resembling in shape those usually worn by the gendarmes, and a black cravat striped with white, which, if the proprietor had not worn it of his own free will, might have passed for a halter, so much did it resemble one

    他的褲子是用藍布做的,皮鞋非常干凈,但擦得並不很亮,而且鞋跟略微太顯厚了一點戴著鹿皮手套一頂有點兵常戴的那種帽子和一條黑白條紋的領結。這個領結如果不是主人愛惜的話,原本可以不用了。
  2. The brigadier had put his eye to the keyhole, and had discovered andrea in a posture of entreaty. a violent blow from the butt end of the musket burst open the lock, two more forced out the bolts, and the broken door fell in

    原來那兵團長把他的眼睛放在鑰匙孔上,已看見安德烈站在那苦苦哀求,槍托猛烈的一擊震開了鎖,接連又兩下打垮了門閂,那扇打破了的門倒了下來。
  3. " why is that gendarme there ?

    「那個兵為什麼在那呢? 」
  4. Not only was the first gendarme still there, but the young man now perceived a second yellow, blue, and white uniform at the foot of the staircase, the only one by which he could descend, while a third, on horseback, holding a musket in his fist, was posted as a sentinel at the great street door which alone afforded the means of egress

    不但第一個兵依舊站在那,他現在發覺第二個穿黃藍白三色制服的人站在樓梯腳下,他下樓唯一的柴梯,而第三個兵則騎著馬,手裡握著火槍,象一個哨兵似的站在大門口的街上,而鐘瓶旅館又只有這樣一個出口。
  5. This appalling sight almost bereft me of my senses, and finding that i could no longer be of service to any one in the house, my only desire was to fly. i rushed towards the staircase, clutching my hair, and uttering a groan of horror. upon reaching the room below, i found five or six custom - house officers, and two or three gendarmes - all heavily armed

    這一幕凄慘的景象幾乎使我失去了知覺,既然對這屋裡的任何人我都無能為力了,我惟一的念頭便是逃走,我沖到了樓梯口,兩手緊捂著我那火燒般的太陽穴,嘴裏驚恐地喊叫著,一到樓下的房間里,我就看見五六個海關關員和兩三個兵已在那了。
  6. In may last year colombia ' s constitutional court ruled that an outright ban on abortion was unconstitutional ; it must be allowed in cases of rape, incest, severe deformity and danger to maternal health

    去年5月,哥倫比亞法法院作出以下裁定:完全禁止墮胎是違的;在因強暴或亂倫而受孕,胎嚴重畸形,或危及母親健康的情況下,應該允許孕婦墮胎。
  7. Crown prince naruhito and his wife, masako, have a four - year old daughter, aiko, but under law women are not eligible to take the throne

    皇太子德仁和他的妻子雅子有個四歲的女愛子,但日本法規定,女性不能繼承皇位。
  8. Because whether the obligation subjects undertake their obligation or not will affect the healthy development of the compulsory education system, in order to make sure every children in suitable age will receive high - quality compulsory education ? the basic right stipulated by constitution, we must establish some basic principles to supervise the obligation subjects to fulfill their duty. it ’ s suitable and of great necessity to set “ the greatest obligation in country principle ” 、 “ non - discrimination principle ” and “ children benefit maximization principle ” as the basic principles

    因為義務主體能否切實履行自身義務,與義務教育能否健康發展正相關,所以,為有效的督促義務主體履行義務,使每個適齡童能夠享受到並且高質量的享受到義務教育? ?這種法所規定的基本權利,我們有必要為義務教育確立一些基本原則,以督導義務主體履行好自身義務。
  9. Song sung - heon started his career as a fashion model

    宋承是模特出身,於1995年開始拍劇。
  10. Hong kong people have continued to enjoy good health, due to extensive preventive measures implemented by the government through its family health service, the port health service, the student health service, the school dental care service and many other community health services. these preventive services have contributed to hong kongs remarkably low infant and maternal mortality rates, which are comparable to the best in the world

    政府透過家庭健康服務部港口生處學生健康服務學童牙科保健服務部及其他多項社區健康服務,推行廣泛的疾病預防措施,使市民的健康持續得到保障,而本港嬰及孕婦的死亡率亦得以維持在全球最低水平。
分享友人