懦用 的英文怎麼說

中文拼音 [nuòyòng]
懦用 英文
take
  • : 形容詞(軟弱, 沒有勇氣) cowardly; weak
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  1. You are a coward to abuse your strength.

    你是一個濫武力的夫。
  2. Through foreshadowing, accurate diction, dialogue, ellipsis and repetition, hemingway not only gives an account of how francis changes his nature from cowardliness into bravery, but also highlights the significance of macomber ' s image

    在這部小說中,海明威通過分切交代、層層鋪墊、精當遣詞、精簡的對話、省略和重復兼,描寫麥康伯從夫轉變為硬漢的過程,凸顯了麥康伯人物形象的意義,強化了小說的主題。
  3. You want whipping for bringing us in here at all, with your dastardly puling tricks ; and - don t look so silly, now

    你那怯的哭哭啼啼的把戲騙我們到這兒來,你簡直該挨鞭子抽而且現在,別現出這樣呆相啦!
  4. The knowledge of new confucianism, however, invented by zhou dunyi and cheng yi, is worthy of archeology most in cultural and educational space in 11th century china

    Chaffee也認為,范仲淹一系所採取的言說規則或基本思路是「家的原則能夠來改革制度與改善社會」 ( johnh
  5. Later, the sharks no longer crash that glass, and for those who colorful tropical fish are no longer concerned about, as if they would only move the wall murals, which began waiting for the day the carp will be fixed, and then used his quick instincts hunting, like to return to the sea insufferably arrogant vicious domineering, but it is all just fake like just experiment at the end of the stage, glass laboratory personnel will be removed, but the shark did not respond in a day is fixed regional travel to its tropical fish not only for those who turn a blind eye, even when those carp escaped to the side, he immediately abandon the chase, saying that the past does not wish, the end of the experiment, laboratory personnel sneer at sea it is the most cowardly of fish

    后來,鯊魚不再沖撞那塊玻璃了,對那些斑斕的熱帶魚也不再在意,好像他們只是墻上會動的壁畫,它開始等著每天固定會出現的鯽魚,然後他敏捷的本能進行狩獵,好像回到海中不可一世的兇狠霸氣,但這一切只不過是假像罷了,實驗到了最後的階段,實驗人員將玻璃取走,但鯊魚卻沒有反應,每天仍是在固定的區域游著它不但對那些熱帶魚視若無睹,甚至於當那些鯽魚逃到那邊去,他就立刻放棄追逐,說什麼也不願再過去,實驗結束了,實驗人員譏笑它是海里最弱的魚。
  6. That ' s no reason to kill like a coward

    這種夫的方式去殺死他是沒有理由的。
  7. Your enemies will speak many malicious and insulting words discrediting your prowess. alas what could be more painful than that

    你的敵人會惡毒的語言詆毀你,譏笑你弱無能。哎呀!還有什麼比那更令人痛苦的事嗎?
  8. " and i, too, " he exclaimed in a low voice, " i unite with m. morrel in demanding justice for crime ; my blood boils at the idea of having encouraged a murderer by my cowardly concession.

    這時,阿夫里尼一種低沉的聲音說道, 「我同意莫雷爾先生的意見,要求公正地處罰罪犯,一想到我怯的慫恿一個凶手,我心裏非常難過。 」
  9. The tsar suddenly frowned, as though vexed with himself for his own weakness ; and raising his head, he addressed michaud in a firm voice

    皇上突然皺緊眉頭,彷彿責備自己的弱。他抬起頭來堅定的語氣對米紹說:
分享友人