懷恨某人 的英文怎麼說

中文拼音 [huáihènmǒurén]
懷恨某人 英文
nurse hatred against sb
  • : Ⅰ名詞1 (胸部或胸前) bosom 2 (心懷; 胸懷) mind 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (思念; 懷念) thin...
  • : Ⅰ動 (仇視; 怨恨) hate Ⅱ名詞(悔恨; 不稱心) regret
  • : 代詞1. (指一定的或不定的人或事物) certain; some 2. (用來代替自己的名字) for one's name
  • 懷恨 : nurse a hatred (for); harbour resentment; bear a grudge
  • 某人 : a certain person
  1. Jane, i never meant to wound you thus. if the man who had but one little ewe lamb that was dear to him as a daughter, that ate of his bread and drank of his cup, and lay in his bosom, had by some mistake slaughtered it at the shambles, he would not have rued his bloody blunder more than i now rue mine. will you ever forgive me

    「簡,我決不想這么傷害你,要是有一頭親如女兒的母羊,吃他的麵包,飲用他的杯子,躺在他抱里,而由於種疏忽,在屠場里宰了它,他對血的錯誤的悔決不會超過我現在的悔,你能寬恕我嗎? 」
分享友人