懷維爾 的英文怎麼說
中文拼音 [huáiwéiěr]
懷維爾
英文
wyeville-
Strength of character had never been reggy wylie s strong point and he who would woo and win gerty macdowell must be a man among men
雷吉懷利從來不曾以性格鮮明見長,而向格蒂麥克道維爾求婚並贏得她的愛情者,必須是個傑出人物14 。Professors nevill and whyte re - interpreted data of previous performances and concluded that records set to plateau
內維爾和懷特教授重新解釋了以前的比賽成績數據,並得出這樣的結論:世界記錄開始趨于穩定。Those others-hawthorne, melville, henry james-are sceptical of their compatriots' confidence in moral progress.
其他作家如霍桑、梅爾維爾、亨利詹姆斯不相信本國同胞滿懷信心的進取精神。" i do not mean that for you, blacas, " continued louis xviii. ; " for if you have discovered nothing, at least you have had the good sense to persevere in your suspicions. any other than yourself would have considered the disclosure of m. de villefort insignificant, or else dictated by venal ambition, " these words were an allusion to the sentiments which the minister of police had uttered with so much confidence an hour before
「我並沒有在說您,勃拉卡斯, 」路易十八繼續說道, 「因為算是您沒有發現什麼,但至少您很明達,曾堅持您的懷疑,要是換了個人,就會認為維爾福先生的發現是無足輕重的,或他只是想貪功邀賞罷了。 」The paper, co - written by professor nevill at the university of wolverhampton and professor greg whyte from the english institute of sports, challenges previous scientific research that there was no limit to human performance and that women would eventually run as fast as men
英國胡弗漢普頓大學的內維爾教授和英國體育學院的葛雷格?懷特教授合作撰寫了這篇論文,對之前的某些科學研究提出異議,那些研究認為人類的能力沒有極限,而且女性終將跑得和男性一樣快。There was a long terrible battle. only king arthur and sir bedivere remained alive. sir gawain died in arthur ' s arms. the king buried him in dover castle
這是一場漫長而血腥的戰爭。只有亞瑟王和貝德維爾爵士得以倖存。高文爵士死於亞瑟王的懷中,王瑟王將他埋葬于多佛城堡中。President dwight eisenhower knew that the so - called “ missile gap ” tilted in america ' s favour
德懷特?艾森豪維爾知道所謂的「導彈實力的差距」 ,其實優勢還在美方這邊。No one at villefort s doubted that a duel would ensue from it
維爾福家裡的人誰都不會懷疑那件事情將引起一場決斗。He had only time to get his hat and throw himself breathless into the closet when the procureur s footstep was heard in the passage. villefort sprang into the room, ran to valentine, and took her in his arms. " a physician, a physician, - m
他剛拿起帽子氣息喘喘地奔跑進那間耳房,那位檢察官的腳步聲已在走廊里響起了,維爾福跑進房來,向瓦朗蒂娜奔去,把她抱在懷里。Villefort s dusty garb, his costume, which was not of courtly cut, excited the susceptibility of m. de brez, who was all astonishment at finding that this young man had the audacity to enter before the king in such attire. the duke, however, overcame all difficulties with a word - his majesty s order ; and, in spite of the protestations which the master of ceremonies made for the honor of his office and principles, villefort was introduced
維爾福穿的不是進見時的服裝,再加上那種風塵撲撲的外貌,引起了司儀大臣勃黎的懷疑,他對這個青年竟敢穿這樣的衣服來謁見國王陛下感到非常驚訝,但公爵終于用「奉國王之命」幾個字排除了一切困難,所以不管這位司儀大臣的意見如何,不管他如何尊重他的戒律,維爾福還是被通報了。Speaking at a major conference held to highlight the benefits hosting the 2012 games would bring to the whole of the uk, ms jowell said that london s plans had overcome her initial scepticism about the bid
泰莎喬維爾女士在一次以強調奧運會所能帶來的機遇為主題的重要研討會上發言時表示,倫敦的有關計劃已經完全打消了她最初對于申辦活動所抱的懷疑態度。Those others - hawthorne, melville, henry james - are sceptical of their compatriots ' confidence in moral progress
其他作家如霍桑、梅爾維爾、亨利?詹姆斯不相信本國同胞滿懷信心的進取精神。Steve sidwell - snake sees his hair and fearing he will catch ginger, slithers off into the brush very quickly
西德維爾蛇掃了一眼他的頭發,懷疑他感染了生薑病,由於害怕會被傳染,蛇迅速潛入了草叢。The rather too inclusive speech brought down a torrent of vituperation from other quarters upon fair tess s unlucky head, particularly from the queen of diamonds, who having stood in the relations to d urberville that car had also been suspected of, united with the latter against the common enemy
這句傷了一大群人的話立刻引來了其他人對漂亮的苔絲的一陣滔滔不絕的責罵,把怒氣發作到不幸的苔絲身上。尤其是「方塊皇后」把其他所有的人聯合起來,攻擊共同的敵人,因為她同德貝維爾的關系也就是卡爾遭到別人懷疑的那種關系。The descendants of these bygone owners felt it almost as a slight to their family when the house which had so much of their affection, had cost so much of their forefathers money, and had been in their possession for several generations before the d urbervilles came and built here, was indifferently turned into a fowl house by mrs stoke - d urberville as soon as the property fell into hand according to law
當這份產業根據法律一落到斯托克德貝維爾夫人手裡,她就滿不在乎地把這所房子變成了雞舍,這在往日房主的子孫們看來,簡直就是對他們家的侮辱,因為在德貝維爾家來到這兒住下以前,他們對這所房子都懷有深厚的感情,花費了他們祖先大量的金錢,房子也一直是他們好幾代人的財產。With former chelsea chairman ken bates now in control at leeds, wise was quickly backed as a likely successor when kevin blackwell was sacked on september 20
前切爾西主席肯?貝茨目前執掌利茲,懷斯在利茲前主教練布萊克維爾9月20日被解職之後迅速成為青睞的人選。This simultaneous attraction to, and suspicion of, natural life is one of the deepest tensions of melrilles art.
對自然生活同時又喜愛又懷疑這二者交加並存是梅爾維爾藝術最動人心弦之處。The paper, co - written by professor nevill at the university of wolverhampton and professor greg whyte from the english institute of sports, challenges previous scientific research that there was no limit to human performance and that women would eventually run as fast as men. professors nevill and whyte re - interpreted data of previous performances and concluded that records set to plateau
英國胡弗漢普頓大學的內維爾教授和英國體育學院的葛雷格懷特教授合作撰寫了這篇論文,對之前的某些科學研究提出異議,那些研究認為人類的能力沒有極限,而且女性終將跑得和男性一樣快。The paper, co - written by professor nevill at the university of wolverhampton and professor greg whyte from the english institute of sports, challenges previous scientific research that there was no limit to human performance and that women would eventually run as fast as men. professors nevill and whyte re - interpreted data of previous performances and concluded that records set to
英國胡弗漢普頓大學的內維爾教授和英國體育學院的葛雷格懷特教授合作撰寫了這篇論文,對之前的某些科學研究提出異議,那些研究認為人類的能力沒有極限,而且女性終將跑得和男性一樣快。And she could see far away the lights of the lighthouses so picturesque she would have loved to do with a box of paints because it was easier than to make a man and soon the lamplighter would be going his rounds past the presbyterian church grounds and along by shady tritonville avenue where the couples walked and lighting the lamp near her window where reggy wylie used to turn his freewheel like she read in that book the lamplighter by miss cummins, author of mabel vaughan and other tales
他將走過長老會教堂場地,沿著特里頓維爾大樹的樹蔭下踱來。人們成雙成對地在這里漫步。他還點燃她那扇窗戶附近的一盞燈,雷吉懷利常在這里騎車表演空輪61 ,就像卡明女士那本點燈夫中所描述的那樣。分享友人