拉瓦尼奇 的英文怎麼說
中文拼音 [lāwǎníjī]
拉瓦尼奇
英文
ravanic-
From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped
由連雲港到上海中轉可以接轉費力克斯托、安特衛普、鹿特丹、漢堡等歐洲港口;悉尼、墨爾本、布里斯班等澳州港口;迪拜、阿巴斯、科威特、巴林、卡拉奇、達曼、多哈、孟買等中東港口;紐約、薩瓦那、諾福克(轉接其他美東內陸點)等美東港口;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼谷、林查班、吉大、科倫坡等東南亞港口。Juventus are also reportedly interested in uruguayan striker edison cavani, who is seen by some as the new zlatan ibrahimovic
據傳聞尤文圖斯同樣對烏拉圭前鋒卡瓦尼感興趣,他被一些人看作是新的伊布拉西莫維奇Many others expressed how they missed master ching hai s elegant demeanor and compassionate heart and also extended their best wishes to her, including peter nygard, model and actress anna nicole smith, and actors david carradine, kevin mccarthy, henry silva and vincent schiavelli. other well - wishers included buzz aldrin, first astronaut on the moon, and his wife lois, and ken huthmaker of entertainment sports today. many of these superstars admire and hope to once again meet with supreme master ching hai
許多人想念清海無上師優雅的風范以及慈悲的愛心,致上他們最高的祝福,包括彼得尼加知名模特兒兼演員安娜妮可史密斯演員大衛卡拉定功夫,長騎者凱文麥卡西推銷員之死驚異大奇航亨利西瓦狄克崔西,熱血高手和文森西維里第六感生死戀蝙蝠俠大顯神威等等。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )
同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。Cecilia ' s diplomatic advisor, the career diplomat nicolas de la granville, 45, was hand - picked for her by president nicolas sarkozy ' s national security advisor jean - david levitte, according to le figaro newspaper
據《費加羅報》消息,塞西莉亞的外交顧問- - 45歲的職業外交官尼古拉斯?德?拉?格蘭維爾是總統尼古拉斯?薩科奇的國防顧問吉恩-大衛?里瓦伊親自為她挑選的。France ' s first lady cecilia sarkozy has hired a top - level diplomatic advisor to guide her steps on the world stage, where she intends to play an active role at her husband ' s side, a report said tuesday. cecilia ' s diplomatic advisor, the career diplomat nicolas de la granville, 45, was
據費加羅報消息,塞西莉亞的外交顧問- 45歲的職業外交官尼古拉斯德拉格蘭維爾是總統尼古拉斯薩科奇的國防顧問吉恩-大衛里瓦伊親自為她挑選的。Keeper cudicini has missed three games since straining a leg muscle against bolton whereas carvalho has been able to play through an ankle problem that has lingered on for three weeks
門將庫迪奇尼在對博爾頓的比賽中大腿肌肉拉傷后已經缺席了三場比賽而卡瓦略這三個星期在腳踝有傷的情況下堅持住了比賽。Maybe, if the yankees go in - house with mattingly or girardi - or, who knows, larry bowa or tony pena - maybe then there will be a semblance of torre ' s legacy that will permeate the clubhouse
也許,洋基找自家的馬丁利或吉拉第,或者,甚至是賴瑞?波瓦、或東尼?佩尼亞,也許表面上看起來會有一點點托瑞傳奇的影子還會繼續留在球隊當中。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall
同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯;萊昂內爾和黛安?里奇以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾。Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。Overheating has become increasingly pronounced since late 2005, when mr kirchner dropped the prudent mr lavagna : interest rates are negative in real terms, public spending has surged and so has inflation, despite price controls on food and energy
自從2005年下半年,阿根廷的經濟就持續地過熱,當時正值科奇勒先生罷免經濟部長拉瓦尼亞之際,利率的凈值開始下降,政府的公共開銷猛增,而盡管政府在食品與能源價格上進行了管制,通貨膨脹仍高溫不退。Defenders : roberto ayala valencia, spain, gabriel heinze manchester united, england, juan pablo sorin villareal, spain, fabricio coloccini deportivo coruna, spain, gabriel milito zaragona, spain, nicolas burdisso inter milan, italy leandro cufre as roma, italy, lionel scaloni west ham united, england
后衛:羅伯托阿亞拉西班牙瓦倫西亞海因策英超曼聯索林西班牙比利亞雷亞爾科洛奇尼西班牙拉科魯尼亞米利托西班牙薩拉格薩布迪索義大利國際米蘭庫福雷義大利羅馬和斯卡羅尼英超西漢姆Benfica has recently appointed ronald koeman as their new manager, taking over from italian coaching legend giovanni trapattoni
本菲卡最近任命羅納爾德-科曼為新任主教練,以接替義大利傳奇老帥吉奧瓦尼-特拉帕托尼。The former lazio boss has already snapped up rolando bianchi and valeri bojinov, while he had bids for juventus defender giorgio chiellini and palermo midfielder mark bresciano turned down
這位前拉齊奧主帥已經簽下了羅蘭多?比安奇和瓦勒里?博伊諾夫,同時他又在引進尤文後衛吉奧格里奧?切里尼和巴勒莫中場馬克?布雷西亞諾。He had already been away for six, and was expected home every minute. on this 5th of december there was also staying with the rostovs nikolays old friend, the general on half - pay, vassily fedorovitch denisov
十二月五日那天,除了皮埃爾一家外,還有尼古拉的老朋友,退役將軍瓦西里費奧多羅維奇傑尼索夫也在羅斯托夫家作客。Going out into the yard mavra kuzminishna mused where she would go next : whether to drink tea in the lodge with vassilitch, or to the storeroom to put away what still remained to be stored away
走到院子里,瑪夫拉庫茲米尼什娜想了想該去哪兒:去瓦西里奇廂房喝茶呢,還是去庫房收拾還沒收拾好的東西。The count, petya, madame schoss, mavra kuzminishna, and vassilitch came into the drawing - room ; and closing the doors, they all sat down, and sat so in silence, without looking at each other for several seconds. the count was the first to get up
伯爵,彼佳,肖斯太太,瑪夫拉庫茲米尼什娜,瓦西里奇等都來到了客廳,拴好門,然後人家坐了下來,默不作聲,誰也不看誰地坐了幾秒鐘。Then the count proceeded to embrace mavra kuzminishna and vassilitch, who were to remain in moscow ; and while they caught at his hand and kissed his shoulder, he patted them on the back with vaguely affectionate and reassuring phrases
然後,伯爵開始擁抱瑪夫拉庫茲米尼什娜和瓦西里奇,他們要留守莫斯科兩人這時也抓住伯爵的手,親吻他的肩上,他輕拍他們的背,說了幾句聽不真切的親切的安慰話。分享友人