拒不開口 的英文怎麼說

中文拼音 [kāikǒu]
拒不開口 英文
clam up
  • : 動詞1. (抵抗; 抵擋) resist; repel 2. (拒絕) refuse; reject
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 拒不 : refuse 1
  1. No meat was given to the dog even when it refused vegetarian food and it just fasted. three shock treatments later, her puppy developed a very good appetite and now eats almost anything. in addition to its main staple of sweet corn and cheese, it also loves bean sprouts, vegetable stalks, peanuts, pine nuts, guavas, tomatoes, pears, custard apples and other sweet fruits

    11 .原本肉食的動物改為素食時,如果遇到任何障礙,你可以循序漸進,逐日減少肉食量,增加其它素食品過,福爾摩沙永和市的陳小姐則對她的愛犬採取震撼教育法,當它食時亦提供任何肉品,讓它自然斷食,如此反覆三次后,她的小狗便胃,幾乎什麼都吃,除了乳酪玉米等主食外,舉凡芽菜蔬菜梗花生松子等堅果芭樂蕃茄水梨釋迦等各種甜味水果無一愛。
  2. The bank reserves the right to amend the terms and conditions of this promotion or discontinue this promotion, at any time without prior notice or to decline opening any account with any individual without giving any reason

    本行保留修改及終止此推廣活動優惠之權利,而作另行通知,並有權絕與任何人士立戶,而?需提供任何理由。
  3. The bank reserves the right to amend these terms and conditions of this promotion or discontinue this promotion, at any time without prior notice or to decline opening of any account with any individual without giving any reason

    本行保留修改及終止此推廣活動優惠之權利,而作另行通知,並有權絕與任何人立戶,而毋需提供任何理由。
  4. Passengers who escaped death in the red sea tragedy say fire broke out on the ship not long after it left a port in saudi arabia late thursday, but the captain refused to return to port

    在這場紅海悲劇中倖免的一些乘客說,渡輪星期四晚間離沙烏地阿拉伯的港久就發生火災,但是船長絕返回港
  5. They tried to get him to confess, but he just clammed up

    他們試圖讓他找招認,但他就是拒不開口
  6. He felt something was amiss early but afterward refused to use the fact that three of his starts have been impacted by the weather as an excuse

    他在球賽一始就發覺有些對勁,但賽后卻絕以天候做為籍為他三次成積佳的先發表現做脫。
  7. A sort of instinct seemed to warn him of her entrance, even when he did not see it ; and when he was looking quite away from the door, if she appeared at it, his cheek would glow, and his marble - seeming features, though they refused to relax, changed indescribably, and in their very quiescence became expressive of a repressed fervour, stronger than working muscle or darting glance could indicate

    一種直覺向他提醒她已經進來了,即使他沒有看到,或者視線正好從門時也是如此。而要是她出現在門,他的臉會灼灼生光,他那大理石一般的五官盡管鬆弛,但難以形容地變了形。恬靜中流露出一種受壓抑的熱情,要比肌肉的活動和目光的顧盼所顯現的強烈得多。
  8. Several times pierre had prepared himself to speak, but on one hand prince vassily would not let him, and on the other hand pierre himself was loath to begin to speak in the tone of resolute refusal and denial, in which he was firmly resolved to answer his father - in - law

    皮埃爾曾有幾次準備說話,但是,一方面,瓦西里公爵準他,另一方面,皮埃爾本人害怕用那種堅決絕和同意的吻果斷地回答他的丈人。
分享友人