拖痕 的英文怎麼說

中文拼音 [tuōhén]
拖痕 英文
ksimoglyph
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : 名詞(痕跡) mark; trace
  1. Carbon footprints, green audits and chelsea tractors - a raft of environmental jargon is among thousands of new words added to the latest shorter oxford english dictionary

    、綠帳、車路士拉機新版簡短牛津英語詞典加入的數千新詞中,許多屬環保術語。
  2. Corpses were dragged from shot - up cars and displayed on the tarmac

    人們把屍體從彈累累的汽車中出,堆放在柏油馬路上。
  3. Clean with a damp mop and neutral detergent for every month. reparation in time if the tile undermind

    每月進行一次清潔,用布或其它工具將中性洗滌劑塗抹在地面上進行清潔,若有劃,應修復
  4. The frock was of light silk, and clung to her with wet, and her feet were protected merely by thin slippers ; add to this a deep cut under one ear, which only the cold prevented from bleeding profusely, a white face scratched and bruised, and a frame hardly able to support itself, through fatigue ; and you may fancy my first fright was not much allayed when i had had leisure to examine her

    上衣是薄綢的,透濕地貼在她身上,保護她的腳的只是薄薄的鞋此外,一隻耳朵下面還有一道深的傷,只因為天冷,才止住了過多的流血,一張被抓過打過的白白的臉,一個累得都難以支持的身軀,你可以想象,等我定下心來仔細看她時,並沒有減去多少我最初的驚恐。
  5. A trail of fire onlooker one that looks on ; a spectator

    是指火箭發射完后曳在後面的煙火的跡。
  6. Down, and up, and head foremost on the steps of the building ; now, on his knees ; now, on his feet ; now, on his back ; dragged, and struck at, and stifled by the bunches of grass and straw that were thrust into his face by hundreds of hands ; torn, bruised, panting, bleeding, yet always entreating and beseeching for mercy ; now full of vehement agony of action, with a small clear space about him as the people drew one another back that they might see ; now, a log of dead wood drawn through a forest of legs ; he was hauled to the nearest street corner where one of the fatal lamps swung, and there madame defarge let him go - as a cat might have done to a mouse - and silently and composedly looked at him while they made ready, and while he besought her : the women passionately screeching at him all the time, and the men sternly calling out to have him killed with grass in his mouth

    跌倒了,爬起來,頭沖下摔在大廳外的臺階上一時跪下,一時站起一時刻在地上,一時被了走挨揍,被幾百隻手塞到臉上的一把把的乾草青草噎個半死被扯,被揪,傷累累,喘氣,流血,總在哀告,總在乞憐有時奮力抗拒,滿是痛苦。人們便你拉我扯讓出一小片地方,看他表演有時成了一塊死木頭從森林股的腿叢里出。他就像這樣被抓到了最近的街角,那兒掛著一盞要命的燈。
分享友人