指明公職人員 的英文怎麼說
中文拼音 [zhǐmínggōngzhírényuán]
指明公職人員
英文
designated public officer- 指 : 指構詞成分。
- 明 : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
- 公 : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
- 職 : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
- 員 : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
- 指明 : show clearly; demonstrate; point out
-
Following the command to make the enterprise a school by the leader of the company, we call for all carders and workers to study hard to enhance their quality, hold the activity among the members to behave civilly, to work civilly, to treasure the chance of work and to try to be a host of " xilejia ", organize them to learn the knowledge of the civil protocol and production and require the administrators to do first as example with a periodic summery
按照公司領導「把企業辦成學校」的指示,我們號召全體幹部、職工要加強學習,提高素質,並在員工中推行「文明做人」 ,文明生產和珍惜就業崗位,爭做「喜樂嘉」主人的活動,組織員工學習文明禮儀知識、文明生產知識,要求管理人員身先士卒,並要定期進行思想總結。Designated public officer
指明公職人員Directors of dltp includes de jure directors, de facto directors and shadow directors and third parties is composed of shareholders, creditors and some special creditors, such as governmental tr. x agencies, social security departments and corporate employees. the legal nature of dltp is special liability and different from liabilities mder tort, accordingly directors have to face both the liabilities under civil law and the special liabilities under corporate law. a director is not liable to third parties except that his or her action is illegal ; he or she is guilty of wrongful intent or of gross negligence for the illegal action ; the action occurs in the course of performing his or her corporate suties ; and third parties are damaged by the action
作者指出,董事對第三人責任中的董事不僅指正式董事,而且還包括影子董事和事實董事;除了股東和一般債權人之外,第三人還包括二些特殊債權人,如稅務機關、社保機關以及雇員等;其責任性質為法定責任,但並不排除與民法侵權責任競合的可能;董事對第三人責任應包括以下要件: .董事之行為須違法、董事對其行為違法有故意或重大過失、董事之行為發生於執行職務過程中、第三人因董事之違法行為受損害;在舉證責任的分擔上應有董事證明其違法行為是否有故意或重大過失,實現這一制度的訴訟形式為第三人之訴;另外,在公司破產時應採取一些特殊措施,以保證公平受償。Further resolved, that the secretary of the corporation be and hereby is authorized and directed to present a certified copy of these resolutions, together with a certification as to the incumbency of certain officers to fxcm asia and that the authority hereby given to the agents ( including the persons named as officers in such certification until such time as fxcm asia receives written notification that such persons are no longer such officers ) shall continue in full force and effect ( irrespective of whether any of them ceases to be officers or employees of the corporation ) until notice of revocation or modification is given in writing to fxcm asia or its successors or assigns
本公司進一步決議,特此授權並命令本公司秘書將經認證的本決議副本,連同各主管職務證明呈交福匯亞洲.本決議向各代理人(包括職務證明所指定的作為本公司主管的人,除非福匯亞洲收到關于上述人士不再擔任本公司主管的書面通知)的授權在撤銷或變更通知被送達福匯亞洲或其承繼人或受讓人之前全部有效(不論上述主管是否已不再擔任本公司的主管或雇員)分享友人