指稱語義 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐchèn]
指稱語義 英文
denotational semantics
  • : 指構詞成分。
  • : 稱動詞(適合; 相當) fit; match; suit
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • 指稱 : extension
  • 語義 : semanteme; semantics
  1. Based on consider hereinbefore, this dissertation discusses several aspects on the problem of the sustainable and optimum exploitation of groundwater resources as follows : ( 1 ) reviewed entirely the origin and evolvement of the concept " sustainable development ", stated and commented the study status in queue on " sustainable development " around national and international range, thorough discussed the science connotation about the concept " sustainable development " ; ( 2 ) looked back and commented across - the aboard some furthest basic concept and proposition related to groundwater resources, put forward self opinions on a few existent mistake points of view and chaos understandings ; ( 3 ) expatiated entirely on the content and meaning of the theory of changeable groundwater resources system, contrast with the traditional methods of groundwater resources calculation and evaluation, combined example to show the application of this theory ; ( 4 ) thorough analyzed the difficult and complexity to forecast the groundwater resources, fully stated the traditional methods of groundwater resources forecasting, pointed out the characteristic and applying condition of these forecasting method, introduced the main ideas and methods of wavelet analysis developed recently, and the matlab software be known as the fifths era computer language, and its accessory wavelet analysis toolbox, applied these methods and tools to analyze the groundwater dynamic curve, adopted the b - j method and morte - carlo method, combined with the theory of changeable groundwater resources system, discussed the new view on the forecast of groundwater resources ; ( 5 ) synthetically analyzed the characteristics and limitations of the present all kind of groundwater manage model, combined mathematical programming mathematical statistics random process and the theory of variation system of groundwater resources on the unite optimum attempter of surface water and groundwater, emphasized how to make the model more nicety, more simple, more practicality ; ( 6 ) analyzed the inside condition and outside condition to assure the sustainable and optimum exploi tation of groundwater resources, the inside conditions are the follows : correct resources idea, scientific methods of resources calculation and evaluation, credible forecast methods of resources, exercisable measures of resources management, the outside conditions are the follows : the development idea of high layer, the transform of manage system, the matched policy and rule of law, the adjusted of economy lever, the improve of cultural diathesis, the boosting up of water - saving consciousness and detail measures, the control of population rising, the prevention and cure of water pollute, the renew and rebuild of ecology ; ( 7 ) scan the sustainable and optimum exploitation of groundwater resources from the high level of metagalaxy, earth system science, and philosophy ; lint out the more directions on groundwater resources

    基於以上考慮,論文主要從以下幾方面對地下水資源可持續開發問題進行了比較深入的探討:全面回顧了「可持續發展」概念的由來與演變,對國內外「可持續發展」的研究現狀進行了述評,並對「可持續發展」概念的科學內涵進行了深入探討;對涉及地下水資源的一些最基本的概念和命題進行了全面的回顧和評述,對目前仍然存在的一些錯誤觀點和混亂認識提出了自己的見解;全面闡述了地下水資源變值系統理論的內容和意,並與傳統的地下水資源計算評價方法進行了對比分析,結合實例具體說明了方法的應用;深入分析了地下水資源預測預報工作的極端重要性和復雜性,對傳統的地下水資源動態預測方法進行了全面的評述,出了各類預測預報方法的特點及適用條件,對最近二十多年剛發展起來的小波分析技術的主要思想和方法及其應用范圍,以及號第五代計算機言的matlab軟體和附帶的小波分析工具箱進行了介紹,並應用於地下水動態過程線的分析,採用時間序列中的b ? j法,蒙特卡羅方法,與地下水資源變值系統理論相結合,探討了地下水動態資料分析和地下水資源預測預報的新思路;綜合分析了現今各類地下水管理模型的特點及缺陷,將數學規劃、數理統計、隨機過程等與地下水變值系統理論相結合進行地表水地下水或多水源的聯合優化調度,使模型更準確、更實用;對保證地下水資源可持續開發的內部條件和外部條件進行了分析,內部河海人學博卜學位論文前言、摘要、目錄條件主要是正確的資源觀,科學的資源計算與評價方法,可靠的資源預測預報技術,可操作的資源管理措施,外部條件主要是高層發展思路、管理體制的變革、配套的政策法規、經濟杠桿的調節、人文素質的提高、節水意識的增強及具體節水措施、人口增長的控制、水體污染的防治、生態的恢復和重建等;從宇宙科學、地球系統科學及哲學的高度審視地下水資源的可持續開發;出了地下水資源可持續開發的進一步研究方向。
  2. Equivalence proving of operational and denotational semantics about repeat - until statement

    句的操作指稱語義的等價性證明
  3. The main work included : the classical lambda calculus was modified to describe the character of dynamic fuzzy ; the abstract syntax of dfl programming language was described through bnf notation ; an operational semantics model of dfl programming language was proposed with a ternary array < dfsc, dfo, dfss > and then some basic data types and several mechanisms of constructing new data types were defined ; the frame of dfl progaramming language was provided ; it was described how to solve some problems applying the operational semantics model ; the correctness and reliability of the operational semantics model were proved by hoare logic and denotational semantics

    主要內容包括:變形傳統的演算,以更好地描述具有動態模糊性的問題;通過bnf描述了dfl程序設計言的抽象法;通過一個三元組< dfsc , dfo , dfss >給出了dfl程序設計言的操作模型;給出了dfl程序設計言的基本框架結構;給出了該操作模型的一些應用實例;通過hoare邏輯和基本指稱語義對本文所定的操作模型的正確性和可靠性進行了證明。由此可見,本文從全新的角度定了一種可以處理動態模糊問題的程序設計言。
  4. Its importance may be judged from the fact that it has had many applications in fields as diverse as general topology, lattice theory, category theory and theoretical computer science as well as in many other areas of mathematics

    Domain理論為計算機程序設計言的指稱語義學奠定了數學基礎,處于拓撲學,格論,范疇論及理論計算機等多學科的交匯處,有著重要的研究價值。
  5. On the meaning of sentences that have non - refrence words

    論包含無對象詞的句子的意
  6. The vacancy in vocabulary mainly exists in its referential and pragmatic connotation

    詞匯的空缺主要是用意的空缺,研究詞匯的空缺及翻譯對策十分必要。
  7. The roman poets liked to speak of italy as " oenotria tell us, " the land of wine ; oenotria, in fact, was the old greek name for southeast italy

    古羅馬時代的詩人喜歡大利為"歐諾特利亞之地" ,即葡萄酒之鄉;實際上,歐諾特利亞是古希臘中的一個名詞,意大利東南部。
  8. This paper aims at distinguishing referential and literal meanings and its affect on the translation of idioms, and through a study of the asymmetrical relationship between cultural differences and meaning, at demonatrating how knowledge of the cultural differences between the source and target languages will influence idiom translation

    本文試圖通過對言符號信息的分析,論述與字面意的區別及其對成翻譯的影響,同時結合文化差異與的非對應之間的聯系,說明對原與譯文化差異的了解與否在成翻譯中所產生的影響。
  9. Research in philosophy of language : state of the art

    指稱語義的研究
  10. 21 majster - cederbaum m, salger f. towards the hierarchical verification of reactive systems. theoretical computer science, 2004, 318 : 243 - 296. 22 winskel g. an introduction to event structures. lecture notes in computer science 354, 1989, pp. 364 - 397. 23 hoare c a r. communicating sequential processes, prentice - hall, 1985

    本文分別在法和層次上對動作精化進行了定,並證明了這兩個層次的動作精化在前述兩種等價關系下,關於一種基於完全偏序的指稱語義是一致的。
  11. The author believes we should differentiate the academic significance economic law and the semantic significance economic law, refer with economic law called the semantic significance economic law and with economic regulation law called the academic significance economic law

    作者認為應將學術意上的經濟法與學意上的經濟法相區分,用經濟法來指稱語義學意上的經濟法,用經濟調製法來謂學術意上的經濟法。
  12. A research into the language materials of minority nationalities, especially of the lunan dialect in the language of yi nationality reveals that fuxi really means " tiegua " - a handicraft of making pottery by using the gourd as the model, which is also called the pottery - making handicraft of " tiesu "

    摘要本文運用少數民族言資料,特別是彝路南方言,出「伏羲」的真正是「貼瓜」 ,即用葫蘆作原胚來燒制陶器的一種原始手工制陶工藝,又「貼塑法」制陶工藝。
  13. This paper tries to examine translation errors from different aspects : referential meaning, specificational meaning, relational meaning, collocation, diction, variety, mood, style, ambiguity, figurative meaning, tone, language interference, etc

    本文從、界定、關系、搭配、選字、變化、氣、風格、多性、比喻、基調、原文干擾等各個角度,分析錯誤的翻譯。
  14. In order to remedy this state of affairs, china ' s new revised curriculum for middle schools explicitly stipulates that task - based language teaching / learning ( tbl or tblt ) approach should be advocated to develop students " comprehensive abilities of using a language

    《全日制務教育普通高級中學英課程標準》 (實驗稿) (簡《英課程標準》 )明確出「倡導『任務型』的教學途徑,培養學生綜合言運用能力」 。
  15. Optionally, you can specify the name of a custom dictionary, a value indicating whether you want to ignore case, a value indicating whether to suggest alternate spellings when an incorrect spelling is found, and the language of the dictionary being used

    或者,您可以定自定字典的名、用於示是否忽略大小寫的值、用於示找到錯誤拼寫時是否提供建議的替換拼寫的值以及使用的字典的言。
  16. By comparing the differences between english and chinese color words, the author tries to illustrate that in its particular surroundings colour words have rich and complex referential and symbolic meanings and english learners ' understanding of them are usually superficial

    摘要通過比較中英文顏色詞含的異同來說明,顏色詞在它特定的本土環境中,和象徵的含十分豐富和復雜,英學習者對于顏色詞含的把握往往流於缺漏和簡單。
分享友人