按比例分擔 的英文怎麼說

中文拼音 [ànfēndān]
按比例分擔 英文
proportionate burden-sharing
  • : Ⅰ動詞1 (用手或手指壓) press; push down 2 (壓住; 擱下) leave aside; shelve 3 (抑制) restrain...
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : 擔動詞1. (用肩膀挑) carry on a shoulder pole 2. (擔負; 承當) take on; undertake
  • 比例 : 1. (長度上縮小和放大的倍數) scale; scaling 2. (比率) proportion; ratio; proportionality
  1. The fourth section deals with the sequence of payment among different types of exemption rights. it is argued that different types of exemption rights, based on the security interest of the same quality, the earlier the registration or the effective date of contracts is, the earlier paid ; regarding the exemption rights of different quality, the preconsideration shall be satisfied before other security interests, with lien satisfied before hypothecation or mortgage ; where the lawfully registered hypothecation and mortgage coexist, the sequence of their establishment is the sequence of their payment ; where they are established at the same time, they shall be paid in proportion to the security credits respectively ; where unregistered hypothecation and mortgage coexist, the mortgagee shall be paid first

    第四部別除權之間的清償順序,文章認為,同一性質的保物權構成的別除權之間,原則上登記或合同生效時間的先後確定清償順序;不同性質的別除權之間,優先權優先於其他保物權,留置權優先於抵押權和質權;法定登記的抵押權與質權並存,照設定的先後順序受償,同時設定者,照各自保的債權受償;未經登記的抵押權與質權並存,質權人優先受償。
  2. In disproportional reinsurance, original underwriter and reinsurance person talk things over agreed a specified amount that by original underwriter compensate pays insurance gold is spent, be in what this forehead spends less than to be paid by compensate of original underwriter proper motion, exceed this forehead to spend, the agreement that must press an agreement assumes its share by reinsurance person or all compensate pays duty

    在非再保險中,原保險人與再保險人協商議定一個由原保險人賠付保險金的額度,在此額度以內的由原保險人自行賠付,超過該額度的,就須協議的約定由再保險人承其部或全部賠付責任。
  3. Subject to any express provision in the policy, where the assured has paid, or is liable for, any general average contribution, the measure of indemnity is the full amount of such contribution, if the subject matter liable to contribution is insured for its full contributory value ; but, if such subject - matter be not insured for its full contributory value, or if only part of it be insured, the indemnity payable by the insurer must be reduced in proportion to the under insurance, and where there has been a particular average loss which constitutes a deduction from the contributory value, and for which the insurer is liable, that amount must be deducted from the insured value in order to ascertain what the insurer is liable to contribute

    除保單另有規定外,如果被保險人已經給付或有責任給付任何共同海損攤,其賠償限額為:如果負責攤的標的物是攤價值足額投保的話,應共同海損攤全額賠付;如果該標的物未攤價值足額投保或只投保了一部,保險人應支付的賠償額必須不足額保險減少,而且如果發生了應從攤價值內扣掉的單獨海損損失,且保險人對此負有賠償責任,則應從保險價值中先予扣除,以便確定保險人應承攤額。
  4. Sino - overseas joint venture enterprises are ones in which overseas companies, enterprises and financial entities or individuals join hands with their chinese counterparts to invest, administrate benefit and shoulder risks of their joint holdings with limited responsibilities. all investing parties must put in their share of money in accordance with a certain percentage of the total registered capital and hence benefit from revenue and dividends or shoulder risks and losses

    是由外國公司企業和其他經濟組織或個人,同中國的公司企業或其他經濟組織,在中國境內共同投資共同經營共享利潤共風險的股權式有限責任公司,投資各方注冊資本投資股權享利潤和風險及虧損。
  5. Because the managers cannot own 100 % power of asking for surplus ( that is to say, sharing the firm ’ s profits and undertaking limited duty according to the proportion ), they are to run for extra consumer allowance instead of going all out to make full use of the firm ’ s resources like complete owners, so it leads to the agency costs of financing by equity

    因為管理者不能擁有100 %的剩餘索取權(即享企業利潤和承有限責任) ,他們就會追求額外的消費津貼,而對企業資源的利用不會像完全所有者那樣竭盡全力,從而產生股權融資的代理成本。
  6. The profits , risks and losses of the joint venture company shall be shared by the parties in proportion to their contributions of the registered capital

    在上述前提下,各方其認繳的出資額在注冊資本中的享利潤和風險及虧損。
  7. This paper deals with the following three topics with regard to the control of multiple manipulators : 1. deprive the kinematics and dynamical equations of two manipulators with identical structure on the basis of geometry theory, one of which has two links, giving the inverse solution to the kinematics of the system which consists of the manipulators and the grasped object ; 2. by use of load - distributing, design a controller coordinating multiple redundant manipulators whose parameters are known

    基於微幾何理論推導出兩個具有相同結構的二連桿機器人的運動學逆解及與物體所成系統的動力學方程; 2在假設由多個冗餘機器人與物體組成系統的動力學模型確知的前提下,利用負荷配法,設計了一種不僅能使關節力矩優化且能照一定配負荷的控制器,解決了以往控制器的一些缺陷,即忽視各個機器人的實際承載力,導致一些負荷力小的機器人卻必須承較大的負載,最終損壞機器人; 3
  8. In < wp = 6 > proportional reinsurance, the primary insurer and reinsurer proportionally share risks, premiums and losses

    再保險中,原保險人與再保險人合同約定的責任、配保費以及攤損失。
  9. Other users would find load balancing useful because it ' s an intelligent and affordable method for apportioning high volumes of requests for server access across multiple machines, be they on the web or in a data center

    其它用戶也會發現負荷平衡很有用,因為它是一種智能的、一般能負得起的方法,能把大量對服務器的訪問請求配到多臺機器中,而不管這些機器是在一個網站、還是在數據中心內。
  10. Reinsurance : spreading an insurance company ' s policy risk to a second insurer ( called a reinsurer ), which assumes the liability in return for a proportional amount of the premium income

    再保險:指將保險公司的保單風險攤給第二保險人(稱保人) ,保人承一定責任,但是可享保費收入。
  11. Scale reinsurance is original underwriter and reinsurance person, divide a person and cent to enter namely conclude between the person reinsurance contract, according to insurance amount, make an appointment with certainty ratio, partake responsibility

    再保險是原保險人與再保險人,即出人與入人之間訂立再保險合同,照保險金額,約定責任。
  12. Article 40 where the partnership property is used to pay partnership debts and there is a deficiency, in addition to his capital contribution in the partnership, each partner shall use his property to satisfy his liability for payment of partnership debts in accordance with the ratio determined pursuant to paragraph 1 of article 32 hereof

    第四十條以合夥企業財產清償合夥企業債務時,其不足的部,由各合伙人照本法第三十二條第一款規定的,用其在合夥企業出資以外的財產承清償責任。
  13. The obligation to make contribution is several, that is to say, the person subject to it is liable only for his apportioned share of responsibility for the damage under this article ; but where it is not possible to enforce a judgment for contribution against one person liable his share is to be reallocated among the other persons liable in proportion to their responsibility

    償還債務是的單獨債務,即償還債務人照本條規定僅對損害中其應承的部負責任;但是,在無法對責任人中的一人執行判決所認定償還義務時,他的應在其他責任人之間他們應負責任的進行再配。
  14. The government establishs fund of medical treatment insurance, its the charge of formal burden share with taxation privilege, worker and unit of choose and employ persons press the different scale of wage income, to the society by the month capture of insurance agency orgnaization is expended ( after the worker is retired, no longer capture is expended )

    政府建立醫療保險基金,其以稅收優惠的形式負費用,職工和用人單位工資收入的不同月向社會保險經辦機構繳費(職工退休后,不再繳費) 。
  15. Next, should consider different age paragraph the different burden level that worker medical treatment consumes, differentiate by the age the scale class that writes down every worker

    其次,要考慮不同年齡段職工醫療消費的不同負水平,年齡劃記入每個職工的檔次。
分享友人