排版人員 的英文怎麼說

中文拼音 [bèibǎnrényuán]
排版人員 英文
other services - printing typesetter
  • : 排構詞成分。
  • : 名詞1 (印刷用底版) printing plate; printing block 2 (書籍排印一次為一版) edition 3 (報紙的一...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 排版 : [印刷] set type; compose type; composing; typesetting
  1. In typesetting, an instruction to a compositor to set type matter widely space so that it makes as many lines as possible

    在(印刷)技術中,一種指示說明符,請排版人員面中的某些部分的字距放寬一些,使之盡可能?據較多的行空間。
  2. It can be easy for busy presenters to give copyright concerns short shrift ; after all, there are deadlins to hit and rehearsals to do

    譯:畢竟,由於(節目播出)有截止日期並且忙於練,忙忙碌碌的演播很可能容易忽視相關的權問題。
  3. Through interview and investigation to the audiences and the principles from 6 volleyball clubs in 2005 - 2006 national league matches ’ season, the results indicate that most of the clubs don ’ t have a unified criterion in ticket layout designing. since the advertisement is usually combined with the ticket, it is not convenient for the consumers to get the relative information ; most of the clubs grade the tickets, but the price is usually above audiences ’ expectation which generally is concentrated in 20bmb and 30 ? 50 rmb ; the booking channel is not sufficiently unobstructed in some degree, and 37. 29 % of the interviewed audiences felt inconvenient, 3. 32 % met difficulty buying the ticket. those who consider convenient account for 59. 39 % ; advertisement is taken by most of the clubs as the common promotion strategy, while another promotion way that is to utilize public relation doesn ’ t get enough recognition ; most of the clubs don ’ t launch any market investigation before they make ticket marketing strategy and what ’ s more 4ps strategy unit lacks scientific theoretical basis

    通過對2005 - 2006賽季全國球聯賽6個球俱樂部的門票經營負責和現場觀眾進行訪問、調查,結果表明:大部分俱樂部的門票面設計不科學、不合理,缺乏統一的標準,門票和廣告多為聯體型,消費者不易從中獲取信息;大部分俱樂部都制定了不同檔次的門票,門票定價不盡合理,有些偏高,現場觀眾願意接受的全國球聯賽門票價格集中在20元左右;售票渠道還不夠通暢,在購買門票時仍有37 . 29 %的消費者感到不方便,有3 . 32 %的消費者感到非常難,感到購買門票方便的消費者佔59 . 39 % ;在選擇門票促銷方式時,廣告已經成為大多數俱樂部普遍採用的促銷方式,利用公共關系進行促銷還沒有得到各俱樂部的足夠重視;大部分俱樂部在制定門票市場營銷策略時都沒有經過市場調研, 4ps策略還缺乏科學的理論指導。
  4. They, together with hau francis ng, the boss of the mafia family, are the focus of the movie, while the original lead in the first movie, yan shawn yue and ming edison chen, the young version of tony leung and andy lau respectively, are placed at a subordinate position this time

    從片頭字幕的演位中可以看出,影片真正集中描寫的,是黃sir和韓琛兩的關系,加上黑幫頭倪永孝吳鎮宇的介入,少年劉健明和陳永仁陳冠希和余文樂的戲份著實不多。
  5. They, together with hau ( francis ng ), the boss of the mafia family, are the focus of the movie, while the original lead in the first movie, yan ( shawn yue ) and ming ( edison chen ), the young version of tony leung and andy lau respectively, are placed at a subordinate position this time

    從片頭字幕的演位中可以看出,影片真正集中描寫的,是黃sir和韓琛兩的關系,加上黑幫龍頭倪永孝(吳鎮宇)的介入,少年劉健明和陳永仁(陳冠希和余文樂)的戲份著實不多。
  6. The software for volume iii s index and chronology design was supplied by the keyoung information ltd, who also provided computer - input services. the cover and layout was designed by maxi communications ltd. i thank the staff of these two companies for their high efficiency and dedicated services

    卷三的各項索引及編年表有賴啟揚資訊有限公司提供電腦軟體程式設計及高效率文字輸入服務,還有maxi設計公司提供封面設計及服務,令本書編務工序事半功倍,本特此向上述公司有關工作致謝。
  7. We are a professional translation company, relate to scopes include : accountant, mechanics, electronics, chemical, bio - pharmaceuticals, motorcar and other fields, have experience in translation, handle with more than 20 kinds of different languages, such as : english, french, german, russian, arabic, danish, dutch, portuguese, japanese, turkish, spanish, italian, korea, polish, finnish, czech, norwegian, swedish, vietnamese , greece , hungarian ; have experts on proofread and layout co - workers, competitive price, high quality and consummate service

    我公司是專業從事翻譯服務的機構,涉及的領域包括:會計、機械、工程、電子、化工、生物制藥、汽車等方面,具有豐富的翻譯經驗,現已做過的語種有二十種:英、法、德、俄、阿拉伯、丹麥、荷蘭、葡語、日語、土耳其、西班牙、義大利、韓語、波蘭語、芬蘭語、捷克語、挪威語、瑞典語、越南語、希臘語、匈牙種語;有專業的校對和排版人員,低廉的價格和好的質量及優質的服務
  8. 2 for the purpose of video game and the entertainment, 17 " tft will be a better choice. 3 for the graphical professional user, it s better to choose a 17 " or above display features with fine dip and color adjustment function

    3針對美工的專業,顯示器最好在17寸以上,並且要有顏色調整的功能及較細的點距,映像管的特色可是色彩表現的重點。
  9. The icac u c arranged for the shipping documents and counterfeit merchandise, seized in a previous us customs investigation, to be shipped

    廉政公署的臥底利用美國海關從以前的案件中所搜獲的盜貨品,安船務文件,把貨物運往美國。
  10. During the year, the tdc continued its efforts in reinforcing hong kong s image as an international hub for business through high - level business seminars, roadshows, hong kong dinners in the world s business capitals, speaking engagements at international fora, global advertising campaigns in the world s top business publications, and its business newspaper

    推廣活動包括:舉辦高層商務會議和巡迴展覽;在全球主要商貿中心舉行香港晚宴;安代表在國際論壇上發言;在世界著名的商業刊物刊登宣傳廣告;以及派發該局出的《香港工商》月刊給全球商界領袖和高級行政
  11. Cashman did not rule out the first week of june as a possible date, while clemens, who has kept his arm in shape by throwing early and often to astros organizational players, said he hoped to be on a mound at some point within a week to 10 days

    凱許曼並不除球初登可能要等到六月第一周,不過私下時常和太空的球傳接球,以保持臂力的克萊門斯表示,他希望能在一周到十天內就能登板。
  12. Linux developers have a big advantage here over developers on proprietary systems, because different linux distributions arrange files differently, so most programmers have a good sense of how to avoid being too dependent on file system layouts

    這里的開發比專有系統上的開發擁有巨大的優勢,因為不同的linux發行本以不同方式安文件,所以大部分程序都非常清楚如何避免過分依賴于文件系統設計。
分享友人