的英文怎麼說

中文拼音 [róu]
英文
動詞1. (用手來回擦或搓) rub 2. (團弄) knead; malaxate
  1. In his caricature, he burlesqued the mannerisms of his adversary.

    他用漫畫嘲弄他的對手矯造作的習氣。
  2. She did so, at any rate, without affectation.

    她這樣做至少是毫不矯造作。
  3. He was wearing a crumpled suit, the front of which was smothered in cigar ash.

    他身穿一套皺了的衣服,前襟上落滿雪茄煙灰。
  4. Augmentation of circular symbols by crosses and squares allows a relatively unambiguous 10-step scale to be achieved.

    除圓形符號外再增添十字交叉和方塊,可以獲得較為清晰可辨的10級度。
  5. The baker is kneading dough.

    那位麵包師在面。
  6. Not to people cough, sneeze, and should hold off buccal bazoo with paper towel or handkerchief, do not spit everywhere, avoid to knead bazoo of eye, rub via commonly used hand, draw out the mouth, must diligent wash one ' s hands

    不要對著別人咳嗽、打噴嚏,而要用紙巾或手帕擋住口鼻,不隨地吐痰,避免經常用手眼、搓鼻、掏嘴,一定要勤洗手。
  7. Why don't you mix your biscuit on the pastry table, there ?

    你為什麼不在那張面的桌子上做發面餅呢?
  8. Brad was being purposely bumpkinish reacting unfavorably to boylan's mannered elegance.

    勃雷德有意鄉里鄉氣的,來對付博伊蘭矯造作的高雅。
  9. By mainly applying the skills of pressing, rubbing, pushing, seizing, touching, pinching, etc. to stimulate the relevant acupuncture points on the body, improve blood circulation, promote the process of metabolism, it can achieve the purpose of eliminating fatigue, dispelling diseases, building up a good physique, becoming vigorous and graceful, preventing caducity and promising longevity

    它主要是運用按、、推、拿、點、壓、捏等手法,刺激人體相關穴位,改善血液循環,促進新陳代謝,從而達到消除疲勞、祛病強身、健美防衰、延年益壽的目的。
  10. If the blue sky is the mirror for you to make up, i ' d prefer to a cangue of the mirror, knead you face into a missing letter in wind

    如果,藍天是用來給你化妝的鏡子,那麼我願自己的就是鏡中一抹枷藍,把你的面容,水一樣的面容成相思病的信箋在風中
  11. Seat back cushion sets at 14 massages head, the simulation massage technique cantle very good capture distribute in the bone ling two sides acupuncture points " rubs " the function, in the seat cushion sets at 4vibrators, the buttocks vibrates may promote the blood circulation, the improvement metabolism

    靠背內置14個推拿按摩頭,模擬按摩師的按摩手法能很好捕捉分佈在骨梁兩側穴位的「搓」機能,座墊內置4個振動器,臀部振動能促進血液循環,改善新陳代謝。
  12. Morris began to smooth his cap again.

    莫里斯又開始他的帽子。
  13. His father massages his nose and chin.

    他爸爸鼻子和下巴。
  14. I hate affected, niminy-piminy chits !

    我恨那種多愁善感,矯造作的黃毛丫頭。
  15. Only in light, unaffected pieces could americans convey the ease and informality of their national idiom, and avoid the heavy classicism in which it was usually expressed.

    美國人只有在輕松不矯造作的作品中才能傳達本地語言那種隨便和不拘形式的特點,才能避免通常用來寫作的古典文體。
  16. Do processing of preliminary emergency treatment to want to notice : eye ministry is bumped by stupid thing, local generation strut reachs ache, without the cut that the skin opens, can use cold towel cold compress, reach with subsidence of a swelling reduce ache ; if eye ministry is traumatic, bleed, the gauze of usable cleanness wraps up ; if the eyewinker flies inside pleasant to see, must not rub rubs an eye, should close double key point gently or blink a bit, let express light foreign body to be poured out of along with tear ; if the eyewinker has entered eyeball deep, eyeball already break - through, cannot oppress absolutely right now eyeball, lest emergence is organized inside the eye ; if forehead and eyebrow bend ministry are contused to want to note the eyesight case of seasonable self - check eye, preliminary judgement has injure secondhand without optic nerve

    做初步急救處理要注重:眼部被鈍物撞擊,局部產生腫脹及疼痛,無皮膚開放的傷口,可用冷毛巾冷敷,以消腫及減輕疼痛;若眼部外傷引起眼瞼裂傷或出血,可用清潔的紗布包紮;若有異物飛入眼內,千萬不要搓眼睛,要輕閉雙眼或稍眨眼,讓表淺的異物隨淚水流出;假如異物已經進入眼球深部,眼球已經穿通,此時絕不可壓迫眼球,以免眼內組織脫出;若額頭和眉弓部被撞傷要注重及時自我檢查眼睛的視力情況,初步判定有無視神經間接損傷。
  17. She crumpled her bread and toyed with the various meats put before her,

    她將麵包弄成一團,玩弄著擺在她面前的各種肉類。
  18. The incisive, cultured but unaffected voice matched peat-smith's ingenuous appearance.

    皮特-史密斯開門見山,彬彬有禮,而又不失於矯造作的話語同他那幅真誠的表情很相稱。
  19. Application : apply an appropriate amount on to the hand. massage for 5 to 10 minutes to gently rub away the dead surface skin cells. rinse with water

    用法:將本品適量塗于手部,輕5 ~ 10分鐘,直到死皮出現用清水沖洗即可
  20. Diana would constantly have to remind her to stand properly-and to stop scratching her eyes when the hay fever was bad.

    黛安娜常常提醒她站立時姿勢要端正,在枯草熱病嚴重時,提醒她不要亂眼睛。
分享友人