揮淚而別 的英文怎麼說

中文拼音 [huīlèiērbié]
揮淚而別 英文
part in tears; as (he) said farewell, the tears ran down (his) cheeks. ; they brushed [wiped] away their tears and departed. ; wipe one's tears and leave
  • : 動詞1 (揮舞) wave; wield 2 (用手把眼淚、汗珠兒等抹掉) wipe off 3 (指揮軍隊) command (an ar...
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  • : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
  1. Reproached by sharpless and crushed by remorse, he bids a tearful farewell to the past and departs in tears.

    他挨了夏普勒斯的責備,悔恨交加,告過去的一切,去。
  2. Some of you might not know that dream is considered a healing method, one of the ways to heal our mind, body and soul. as i said about my cry in my dreams, it is kind of like a stress - reliever and it helps me feel less stress in my life. i remember i dreamt about myself crying several times at countless nights, especially, after my father passed away. there is a deep sorrow in my mind that i couldn ' t get over it. i cried a lot during the daytime and troubled to have a sound sleep at night. when i heard the siren of an ambulance passing by, i cried, too. i knew it had something to do with my father ' s death because he had come to my dreams several times. and then, one night when i was finally too exhausted and felt into asleep, i started dreaming. i dreamed about myself crying again, then i felt my body shaking because of the cry ; and suddenly, the water coming out from my eyes became a huge tidal wave pouring all over my entire body. the feeling of drowning woke me up and my body was still shaking

    有些人可能不知道:夢被視為是一種治療方法,一種「身,心,靈」療法之一.正如我先前提到的「夢中哭泣」 ,它就如「沮喪紓緩劑」一樣,幫助我紓緩人生的壓力.我記得在無數的夜晚夢到自己哭泣,特是在我父親過世之後.一種很深的痛楚在我心中,久久不能去.我時常在白天哭泣,晚上睡不著.當我聽到救護車的鳴聲呼嘯過時,我也會哭泣.我知道這與我父親的死有關,因為他常到我的夢中.然後,有一天晚上,我真的很累終于入睡,我開始作夢,又夢到自己正在哭,身體也因為哭泣搖動起來.突然,我的水像海嘯般的朝我全身傾倒過來;那種要溺斃的感覺把我弄醒了,我的全身仍在晃動
  3. When leaving the airport, yang xia and din meiyuan waved with tears to the chinese delegates left in sydney

    (表示時間)當楊霞和丁美媛離開機場時,他們含向留在悉尼的中國奧運代表們手告
分享友人