摩西亞 的英文怎麼說

中文拼音 []
摩西亞 英文
moesia
  1. The residential district of the albaycin is a rich repository of moorish vernacular architecture, into which the traditional andalusian architecture blends harmoniously

    阿爾巴濟住宅區保留著大量爾人建築風格的各式建築,同時在這些建築中還可以看到傳統的安達盧西建築風格被完美地融入了其中。
  2. They left moseroth and camped at bene jaakan

    31從西錄起行,安營在比尼干。
  3. And they took ashes of the furnace, and stood before pharaoh ; and moses sprinkled it up toward heaven ; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast

    出9 : 10摩西亞倫取了爐灰、站在法老面前西向天揚起來、就在人身上和牲畜身上、成了起泡的瘡。
  4. Then moses and aaron fell facedown in front of the whole israelite assembly gathered there

    5西倫就俯伏在以色列全會眾面前。
  5. An international company cannot undertake the business of banking, insurance, assurance, reinsurance, fund management, the management of collective investment schemes, trust management, trusteeship or any other activity that may suggest an association with the bank or insurance industries without obtaining the appropriate licence. language of legislation and corporate documents the corporate documents of an international company may be in any language

    設立的西摩西亞公司的標準可發行股本都是美金壹佰萬元,對于大額法定資本的公司並無收取任何附加的政府資本稅費,節省不少開支;而薩公司的注冊資本額無論多少,其政府年費都不變。
  6. So they took soot from a furnace and stood before pharaoh. moses tossed it into the air, and festering boils broke out on men and animals

    10西倫取了爐灰,站在法老面前。西向天揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡的瘡。
  7. So they took soot from a kiln, and stood before pharaoh ; and moses threw it toward the sky, and it became boils breaking out with sores on man and beast

    出9 : 10摩西亞倫取了爐灰、站在法老面前西向天揚起來、就在人身上和牲畜身上、成了起泡的瘡。
  8. Moses was eighty years old and aaron eighty - three, when they spoke to pharaoh

    出7 : 7摩西亞倫與法老說話的時候、西八十歲、倫八十三歲。
  9. Pharaoh called for moses and aaron and said, " go, sacrifice to your god within the land.

    出8 : 25法老召了摩西亞倫來、說、你們去、在這地祭祀你們的神罷。
  10. This is the number of the sons of merari, numbered by moses and aaron at the order of the lord

    這是米拉利子孫各族中被數的、就是摩西亞倫照耶和華藉西所吩咐數點的。
  11. But the king of egypt said, " moses and aaron, why are you taking the people away from their labor ? get back to your work !

    4埃及王對他們說、摩西亞倫你們為甚麼叫百姓曠工呢你們去擔你們的擔子罷。
  12. Then moses and aaron went out from pharaoh, and moses cried to the lord concerning the frogs which he had inflicted upon pharaoh

    出8 : 12於是摩西亞倫離開法老出去西為擾害法老的青蛙呼求耶和華。
  13. And the king of egypt said to them, why do you, moses and aaron, take the people away from their work ? get back to your work

    埃及王對他們說、摩西亞倫你們為甚麼叫百姓曠工呢你們去擔你們的擔子罷。
  14. Then pharaoh hurriedly called for moses and aaron, and he said, " i have sinned against the lord your god and against you

    出10 : 16於是法老急忙召了摩西亞倫來、說、我得罪耶和華你們的神、又得罪了你們。
  15. They were the ones who spoke to pharaoh king of egypt about bringing out the sons of israel from egypt ; it was the same moses and aaron

    出6 : 27對埃及王法老說、要將以色列人從埃及領出來的、就是這摩西亞倫。
  16. And the king of egypt said unto them, wherefore do ye, moses and aaron, let the people from their works ? get you unto your burdens

    出5 : 4埃及王對他們說、摩西亞倫你們為甚麼叫百姓曠工呢你們去擔你們的擔子罷。
  17. Then the lord said to moses and aaron, " take for yourselves handfuls of soot from a kiln, and let moses throw it toward the sky in the sight of pharaoh

    出9 : 8耶和華吩咐摩西亞倫說、你們取幾捧爐灰、西要在法老面前向天揚起來。
  18. And the wonder - workers of egypt did the same with their secret arts : but pharaoh ' s heart was made hard, and he would not give ear to them, as the lord had said

    埃及行法術的、也用邪術照樣而行法老心裏剛硬、不肯聽摩西亞倫、正如耶和華所說的。
  19. The magicians said to pharaoh, " this is the finger of god. " but pharaoh ' s heart was hard and he would not listen, just as the lord had said

    19行法術的就對法老說,這是神的手段。法老心裏剛硬,不肯聽西倫,正如耶和華所說的。
  20. And all the children of israel, crying out against moses and aaron, said, if only we had come to our death in the land of egypt, or even in this waste land

    以色列眾人向摩西亞倫發怨言、全會眾對他們說、巴不得我們早死在埃及地、或是死在這曠野。
分享友人