了無生氣 的英文怎麼說

中文拼音 [shēng]
了無生氣 英文
a hologram
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • 生氣 : 1 (因不合心意而不愉快) take offence; get angry; be offended with; be angry at; be in a rage wit...
  1. It was a very dubious-looking, nay a very dark and dismal night, bitingly cold and cheerless.

    這是一個非常朦朧的、且非常黑暗而陰沉的夜晚,天冷徹肌膚,趣。
  2. The chair chuffed slowly up the incline, rocking and jolting on the frozen clods. and suddenly, on the left, came a clearing where there was nothing but a ravel of dead bracken, a thin and spindly sapling leaning here and there, big sawn stumps, showing their tops and their grasping roots, lifeless. and patches of blackness where the woodmen had burned the brushwood and rubbish

    小車子饅慢地駛上斜坡,在冰陳的泥塊上顛簸著前進,忽然左邊現出一塊空地,是兒只有一叢枯稿的蕨草,四下雜布著一些斜傾的細長的小樹,幾根鋸斷的大樹樁,毫地露著頂和根還有幾處烏黑的地方,那是樵夫們焚燒樹枝亂草和廢物過后的痕跡。
  3. I thought of those cold scenes of his, with their picturesque peasants and cypresses and olive-trees.

    我想起他畫的那些毫的景物,穿得花花綠綠的農民、絲柏樹和橄欖樹。
  4. He exerted preterhuman self - denial in abstaining from finishing him completely ; but getting out of breath he finally desisted, and dragged the apparently inanimate body on to the settle

    他使出超人的自制力克制自己,才沒有送他的命,可是他終于喘不過來,罷手,又把那顯然已的身體拖到高背椅子旁邊。
  5. Instead of ripening its firm, down - running curves, her body was flattening and going a little harsh. it was as if it had not had enough sun and warmth ; it was a little greyish and sapless

    她的肉體的堅定而下奔的曲線,本應成熟下去的,現在它卻平板起來,而且變成有點粗糙,彷彿這身體是欠缺著陽光和熱力,它有點蒼白面
  6. Maybe michael essien deserves a mention for stepping into central defence in place of the injured ricardo carvalho, and for covering for paulo ferreira ' s continuing ineptness, but in all honesty no player merits recognition in what was an insipid, lacklustre, and passionless display

    或許邁克爾埃辛因為代替里卡多卡瓦略成為中衛,同時亦掩護著保羅費雷拉不斷的拙行而值得一提,但坦白說在一場枯燥味、了無生氣和毫熱情的演出中並任何球員值得受到褒獎。
  7. Munich, germany jun 19, 2006 ( ap ) ? brazil ' s lackluster performance against australia was good enough for coach carlos alberto parreira and his players

    巴西對澳大利亞毫的表現對教練和他的球員來說真是夠好
  8. This drifting was the dismalest work; it held one's heart still.

    這種漂行是最的工作,把人的一顆心給靜止
  9. It starts in one of many dreary housing estates. a disaffected boy with low self - esteem, a dysfunctional family, poor role models and, he feels, no hope and no future. he easily comes under the influence of triads

    其中一個發在一處了無生氣的屋? ,故事中,一個憤怒少年,自尊感低,家中不值得留戀,盡是壞榜樣,令他覺得沒有希望、沒有將來,淪為與黑社會為伍。
  10. It might sound like a languid, gloomy time, a boring interlude between the immediate aftermath of the big bang and the bustling cosmos of the present day

    這聽起來像是一段了無生氣的陰郁時光,也像是在大霹靂與如今活躍的宇宙間,插入一段乏味的間奏曲。
  11. Then, the effort having exhausted her strength, she fell not asleep this time, but fainting on the floor. the count leaned over her and raised her in his arms ; and seeing that sweet pale face, those lovely eyes closed, that beautiful form motionless and to all appearance lifeless, the idea occurred to him for the first time, that perhaps she loved him otherwise than as a daughter loves a father

    伯爵俯下身去,把她抱起來望著那個純凈而蒼白的面孔,那一雙可愛的閉攏的眼睛,那個窈窕的一動不動的外表上似乎毫的身體,他忽然有一個念頭或許她對他的愛並不是一個女兒對一個父親的愛。
  12. I must own that i dont understand it ; perhaps there are diplomatic subtleties in it that are beyond my feeble intellect ; but i cant make it out. mack loses a whole army, archduke ferdinand and archduke karl give no sign of life and make one blunder after another ; kutuzov alone gains at last a decisive victory, breaks the prestige of invincibility of the french, and the minister of war does not even care to learn the details ! for that very reason, my dear boy, dont you see

    博爾孔斯基說道, 「我向您承認,我也許並不明白,這里頭會有什麼超出我這貧乏智慧的外交上的微妙之處,但是我也弄不明白,馬克喪失全軍人馬,費迪南大公和卡爾大公奄奄待斃,毫,而且接一連二地做出錯事,只有庫圖佐夫終于贏得真正的勝利,粉碎法國人的chavme ,而軍政大臣甚至不想知道詳細的戰況哩! 」
  13. The word “ dismal ”, originally a noun, comes from latin. literally it means “ evil days, ” though gradually it became used as an adjective meaning “ gloomy ”, “ depressing. ” or “ drab ”

    這個詞原來是名詞,源於拉丁文,字面上的意思是「邪惡日」 ,而後逐漸變成形容詞,意為「情緒低落的」 、 「的」或「單調乏味的」 。
  14. S & h professional technology can release effective ingredients into skin by layers, intensively clean pores with whitening and moisturizing effect, assist to improve skin quality, activate dull skin, skin appears tender, white, even and clear after using

    專業護膚科技分層釋放有效成份到肌膚,深層潔凈毛孔並發揮美白滋潤雙重功效,幫助改善肌膚潤澤狀況,活化的暗沉肌膚,實現還原美白功效,肌膚變得柔嫩白皙,膚色超乎預期的均勻透亮。
  15. Tired of the sterile look of chrome and tile many people are choosing the warmth of wood again

    人們厭倦的鉻金屬材料和瓷磚,再一次選擇有溫暖感的木質材料。
  16. The world is like a summer lake without wind or sunshine

    這個世界彷彿夏日里沒有陽光和微風的湖,死寂而了無生氣
  17. He looked like a zombie the morning after he went out drinking

    在他外出喝酒後的次日早晨,他看起來了無生氣像一個殭屍。
  18. He looks like a zombie the morning after he goes out drinking

    在他外出喝酒後的次日早晨,他看起來了無生氣像一個殭屍。
  19. Every spring, the color green appears on trees, grass and all kinds of plants, announcing that the cold, lifeless winter has passed

    每到春天,樹木、青草與各種植物冒出綠意,宣告寒冷、了無生氣的冬天已過。
  20. Hillsdale is a great town in michigan of about 7, 500 people and the town is depressed a little, so this one high school senior decided to see what he could do to liven the town up a little bit, so he decided to run against the incumbent mayor who is well liked

    大學他有一個意念,他感到鎮里了無生氣,一片沮喪,他能做甚麼呢?他想必定能做點甚麼他打算參選,參與角逐州長,他只得
分享友人