撈出砂 的英文怎麼說

中文拼音 [lāochūshā]
撈出砂 英文
bailed sand
  1. Place scallion strips, ginger strip, lard and cooking wine on top of the fish. steam on a high heat for 15 minutes, put the tench on a plate, remove the scallion and ginger, springkle with sesame oil

    鍋內加八角花椒鹽番茄醬清湯,燒至入味,用鮮荷葉包好,蒸至軟爛取,撒胡椒粉裝盤即成。
  2. Bring to boil 2 liters of water with 1 tablespoon honey or sugar in it. boil 3 bagels at a time for 1 minute each, turning carefully. drain

    燒開一鍋水, 2升左右吧。加入1大勺蜂蜜或是糖。每次入3個貝果煮上1分鐘。翻個面再煮上1分鐘。瀝干水份。
  3. Strain the blood and allow to settle, to the serum add 14 of its volumn of water and a paste made of salte, msg, sharen, cassia bark, qibiangui, zikou and cloves pour into the intestine, tie up the end, drop into boiling water, simmer till the intestine floats, remove, cool, cut into slices. scald the slices then place in a bowl of soup containing scallions, ginger shreds and msg

    鮮豬血澄清,上部血清加14清水、鹽、味精及用仁、桂皮、企邊桂、紫蔻、丁香合制的調料面攪勻,倒入豬腸中,扎緊封口,下開水鍋用小火煮至浮晾涼切片,下水鍋中焯透如湯碗只,加蔥花、姜絲、味精等調料及肉湯,隨白肉一同上桌即可。
  4. Strain the blood and allow to settle, to the serum add 1 4 of its volumn of water and a paste made of salte, msg, sharen, cassia bark, qibiangui, zikou and cloves pour into the intestine, tie up the end, drop into boiling water, simmer till the intestine floats, remove, cool, cut into slices. scald the slices then place in a bowl of soup containing scallions, ginger shreds and msg

    鮮豬血澄清,上部血清加1 4清水鹽味精及用仁桂皮企邊桂紫蔻丁香合制的調料面攪勻,倒入豬腸中,扎緊封口,下開水鍋用小火煮至浮晾涼切片,下水鍋中焯透如湯碗只,加蔥花姜絲味精等調料及肉湯,隨白肉一同上桌即可。
  5. The initial people pick up beautiful and d the jade in the riverside, later again will arrive in the rivers fishes for the egg circular the sub - jade, again afterwards dug out these early rivers chongjiwu center from the river valley step gravel the beautiful jade ; again along the river traced subsequently discovers the growth bound primary in the rock yukuang

    最初人們在河邊拾起美麗的和闐玉,以後又到河流中取卵圓形的子玉,再后來從河谷的階地礫中挖那些早期河流沖積物中的美玉再沿河追溯繼而發現了生長在巖石裹的原生玉礦。
分享友人