撤銷其職務 的英文怎麼說

中文拼音 [chèxiāozhí]
撤銷其職務 英文
dismiss a person from his post
  • : 動詞1. (除去) remove; take away 2. (向後轉移, 退出) withdraw; evacuate
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • : 其名詞[書面語] (周年) anniversary
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 撤銷 : cancel; rescind; revoke; annul; repudiation; rescission; vanishing (程序教學用語)
  • 職務 : post; duties; job; function
  1. With the cases which are retlising to accept admirlistrative punishment, refusing to accept administratix / e coercive measures, retlising to accei ) t the resolution, issued by admin1strative organs, for changing, terminat1ng or disso1vlng some certiticate, retlising t ( ] accept the resolution, issued by administrative organs, for confirming the ownership or utilize ol natural resources. considering the fact that administrative organs infring rlghts of the aut ( ) nomous management, considering the tac1 the thrm contract is changed, abolished ( ) r interfered by administrative organs. considering adminlstrativc organs illegall } levy propertives, apportioned charges, collect capitais, or demand perform1ng other duties, considering administrative orga11s, according to the lau ", shouid issue some certificates or sanction, register some other things which have n ' t be ( : n done, applying administrative organs for performing some legal duties which have n ' t been pefformed, applying adrninistrative organs for issuing consolations, social insurances or the lowest funds of life which have n ' t been issued and considering the concrete administrative conduct of administrative organs infringes other ll legitimate rights and interests

    本文運有我國有關法學理論,並結合《行政復議法》的相關規定,對行政復議范圍進行了分析和研究,中第二章對具體行政行為的復議范圍進行了分析,包括:不服行政處罰決定的行政案件:不服行政強制措施的行政案件;不服行政機關變更、終止、有火證書的決定的案件;不服行政機關確認自然資源的所有權或者使用權的決定的案件;認為行政機關侵犯合法的經營自主權的案件;認為行政機關變更、廢止或者干涉簽訂農業承包合同,侵犯合法權益的案件;認為行政機關違法徵收財物、攤派費用、強行集資或者違法要求履行他義的案件;認為符合法定條件,申請行政機關頒發有關證書或者審批、登記有關事項但行政機關沒有依法辦理的案件;申請行政機關履行某些法定責,行政機關沒行依法履行的案件;申請行政機關依法發放撫恤金、社會保險金或者最低生活保障費,行政機關沒有依法發放的案件;認為行政機關的他具體行政行為侵犯合法權益的案件等。
  2. Article 28 if a person, in violation of the provisions of this law, tampers with or fabricates statistical data and thus gains titles of honour, material rewards or promotion, the institution that made such decision or the institution at a higher level, or a supervisory institution shall have the titles of honour annulled, the material rewards recovered and the promotion canceled

    第二十八條違反本法規定,篡改統計資料、編造虛假數據,騙取榮譽稱號、物質獎勵或者晉升的,由做出有關決定的機關或者上級機關、監察機關取消榮譽稱號、追繳物質獎勵和晉升的
  3. Its primary functions include the incorporation of local companies with or without limited liability and registration of oversea companies ; the registration of documents required by the various ordinances administered by the cr, principally the companies ordinance ; the provision of services and facilities for members of the public to inspect and obtain company information held by the cr on the various statutory registers, current data of companies incorporated and registered with the cr and image records of documents registered and kept by the registrar of companies ; the deregistration of defunct, solvent private companies ; the prosecution of companies and their officers for breaches of the various regulatory provisions of the companies ordinance ; and advising the government on policy and legislative issues regarding company law and related legislation, including the overall review of the companies ordinance. official receiver s office

    該處的主要能是為有限法律責任及無限法律責任的本地公司辦理注冊成立手續和辦理海外公司登記為該處實施的各項條例以公司條例為主所規定提交的文件辦理登記事宜為公眾提供服及設施以查閱並取得該處法定登記冊所載的公司資料在該處注冊和登記的公司的最新資料,以及由公司注冊處處長登記和備存的文件影像紀錄;不營運但有償債能力的私人公司的注冊檢控違反公司條例規定的公司及高級人員並就與公司法及相關法例有關的政策及立法問題,向政府提供意見,當中包括有關公司條例的全面檢討。
  4. Further resolved, that the secretary of the corporation be and hereby is authorized and directed to present a certified copy of these resolutions, together with a certification as to the incumbency of certain officers to fxcm asia and that the authority hereby given to the agents ( including the persons named as officers in such certification until such time as fxcm asia receives written notification that such persons are no longer such officers ) shall continue in full force and effect ( irrespective of whether any of them ceases to be officers or employees of the corporation ) until notice of revocation or modification is given in writing to fxcm asia or its successors or assigns

    本公司進一步決議,特此授權並命令本公司秘書將經認證的本決議副本,連同各主管證明呈交福匯亞洲.本決議向各代理人(包括證明所指定的作為本公司主管的人,除非福匯亞洲收到關于上述人士不再擔任本公司主管的書面通知)的授權在或變更通知被送達福匯亞洲或承繼人或受讓人之前全部有效(不論上述主管是否已不再擔任本公司的主管或雇員)
分享友人