撤銷決議 的英文怎麼說

中文拼音 [chèxiāojué]
撤銷決議 英文
kill the resolution
  • : 動詞1. (除去) remove; take away 2. (向後轉移, 退出) withdraw; evacuate
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • 撤銷 : cancel; rescind; revoke; annul; repudiation; rescission; vanishing (程序教學用語)
  • 決議 : result; resolution
  1. Where the procedures for convoking and the voting form of a shareholders ' convention or shareholders ' meeting or meeting of the board of directors, violate any law, administrative regulation or the articles of association, or the resolution is in violation of the articles of association of the company, the shareholders may, within 60 days as of the day when the resolution is made, request the people ' s court to revoke it

    股東會或者股東大會、董事會的會召集程序、表方式違反法律、行政法規或者公司章程,或者內容違反公司章程的,股東可以自作出之日起六十日內,請求人民法院
  2. Shareowners have the rights to interpellate the independence, equality and the inherent characteristics : the performance of its independence from the shareholders in interpellate is different from those relating to the rights of stockowners such as the access rights and the propose rights

    最後,本文對股東質詢權的法律救濟進行了討論,認為股東質詢權的法律救濟方式主要有如下幾種:強制咨詢程序、股東大會瑕疵之訴、損害賠償之訴。
  3. Article 44 if the parties reach an amicable settlement agreement by themselves, they may either request the arbitration tribunal to conclude the case by making an award in accordance with the contents of their amicable settlement agreement, or request a dismissal of the case

    第四十四條當事人在仲裁庭之外自行達成和解的,可以請求仲裁庭根據其和解協的內容作出裁書結案,也可以申請案件。
  4. The peoples ' court shall rule to cancel the award if the existence of one of the circumstances prescribed in the preceding clause is confirmed by its collegiate bench

    人民法院經組成合庭審查核實裁有前款規定情形之一的,應當裁定
  5. Article 70 a people ' s court shall, after examination and verification by its collegiate bench, rule to cancel an award if a party to the case provides evidence proving that the arbitration award involves one of the circumstances prescribed in clause 1, article 260 of the civil procedure law

    第七十條當事人提出證據證明涉外仲裁裁有民事訴訟法第二百六十條第一款規定的情形之一的,經人民法院組成合庭審查核實,裁定
  6. Article 13 a local people ' s congress at or above the county level shall examine the draft general budget at the corresponding level and the report on the implementation of the general budget, approve the budget and the report on its implementation at the corresponding level, alter or annuls inappropriate resolutions made by the standing committee of the people ' s congress at the corresponding level on budget or final accounts, and annuls inappropriate decisions and orders made by the government at the corresponding level on budget or final accounts

    第十三條縣級以上地方各級人民代表大會審查本級總預算草案及本級總預算執行情況的報告;批準本級預算和本級預算執行情況的報告;改變或者本級人民代表大會常務委員會關于預算、算的不適當的本級政府關于預算、算的不適當的定和命令。
  7. With the cases which are retlising to accept admirlistrative punishment, refusing to accept administratix / e coercive measures, retlising to accei ) t the resolution, issued by admin1strative organs, for changing, terminat1ng or disso1vlng some certiticate, retlising t ( ] accept the resolution, issued by administrative organs, for confirming the ownership or utilize ol natural resources. considering the fact that administrative organs infring rlghts of the aut ( ) nomous management, considering the tac1 the thrm contract is changed, abolished ( ) r interfered by administrative organs. considering adminlstrativc organs illegall } levy propertives, apportioned charges, collect capitais, or demand perform1ng other duties, considering administrative orga11s, according to the lau ", shouid issue some certificates or sanction, register some other things which have n ' t be ( : n done, applying administrative organs for performing some legal duties which have n ' t been pefformed, applying adrninistrative organs for issuing consolations, social insurances or the lowest funds of life which have n ' t been issued and considering the concrete administrative conduct of administrative organs infringes other ll legitimate rights and interests

    本文運有我國有關法學理論,並結合《行政復法》的相關規定,對行政復范圍進行了分析和研究,其中第二章對具體行政行為的復范圍進行了分析,包括:不服行政處罰定的行政案件:不服行政強制措施的行政案件;不服行政機關變更、終止、有火證書的定的案件;不服行政機關確認自然資源的所有權或者使用權的定的案件;認為行政機關侵犯合法的經營自主權的案件;認為行政機關變更、廢止或者干涉簽訂農業承包合同,侵犯其合法權益的案件;認為行政機關違法徵收財物、攤派費用、強行集資或者違法要求履行其他義務的案件;認為符合法定條件,申請行政機關頒發有關證書或者審批、登記有關事項但行政機關沒有依法辦理的案件;申請行政機關履行某些法定職責,行政機關沒行依法履行的案件;申請行政機關依法發放撫恤金、社會保險金或者最低生活保障費,行政機關沒有依法發放的案件;認為行政機關的其他具體行政行為侵犯其合法權益的案件等。
  8. However, there shall be no obligation to provide an opportunity for such review of decisions in cases of unsuccessful opposition or administrative revocation, provided that the grounds for such procedures can be the subject of invalidation procedures

    但在異不成立或行政不成立的場合,應無義務對該定提供司法審查,只要該程序的依據能夠在無效訴訟中得到處理。
  9. Once the latter vetoes the decision, it will be completely annulled on the spot

    任何方面如有不服,可向事會請求調處;一旦後者予以否,即行
  10. One can better grasp this situation by examining the ministry of educations organic law, which stipulates that the moe is the sole body responsible for the administration of educational affairs in the roc, and is the central administrative authority in directing and supervising the implementation of all educational affairs by local administrative authorities

    此點可由教育部組織法的規定窺知,該法規定教育部主管全國教育行政事務,對于各地方最高級行政長官執行該部主管事務,有指示監督之責,對其命令或處分認為有違背法令或逾越權限時,得提經行政院會后停止或之。
  11. Revoke resolutions reached at legal meetings

    法定會
  12. After defining the nature of company law and company constitution, we have no difficult to decide : it is possible that breaking the company law and company constitution will produce flaw decision of flaws. after considering synthetically two pairs of basic point : break the law and break the company constitution, break the entity rule and break the procedure rule, we decide divided standard of kind of action : as to all grounds of action, we classify breaking the law and breaking company constitution ; as to law, we classify breaking entity rule and procedure rule. all grounds of action that include breaking company law and breaking procedure rule of the law are brought into action on canceling decision, and as to grounds of action that the content of decision break the law, we bring them into action on invalid decision. besides, this thesis talks about the value of action on confirming the decision not exist and action on canceling a

    最後,針對我國目前立法中此項制度的缺失,比較借鑒各國和地區的立法例,建構了我國的股東大會瑕疵救濟制度:確立了無效之訴、之訴和確認不存在之訴三類訴訟體制,並且設定對股東會中的輕微違法由法官裁量定是否影響的效力,對不影響效力的輕微違法移交行政機關處理。此外,還對股東會瑕疵救濟的法律後果、該項制度的立法方式、訴訟的當事人、損害賠償問題、訴之合併及之訴的除斥期間等一一提出了自己的立法建
  13. Anti - monopoly law controls administrative monopoly by taking the steps : to set up an anti - monopoly institution in a county and higher goverment ; to bestow the institution the power to take part in making policies ; to advise about, investigate, or mediate some cases, and to appeal to a withdraw of or to veto administrative decisions or regulations

    反壟斷法律對行政性壟斷的規制,首先是在縣級以上人民政府的某一行政機關中設立反壟斷機構,由該機關首長直接領導,並在法律中規定該機構享有對政府策的參與定權、建權、調查權、調解權、申請權,使反行政性壟斷機關對行政性壟斷主體的行政性壟斷策享有否權、申請權。
  14. And real estate developers " stepping out means that they as a main body in the market give up or are deprived of their business qualification. the stepping out process under discussion in this article focuses on dissolutions caused by the following situations : business term expiration ; dissolution causes defined in articles of corporation ; dissolution decision made at stockholders meeting ; loss of business qualification due to violation of laws and administrative regulations ; withdrawal of business license for developers " failure in the annual examination

    本文中所涉及的房地產開發企業退出市場,主要是指房地產開發企業章程規定的營業期限屆滿或者章程規定的其他解散事由出現,由及股東會解散;房地產開發企業違反法律、行政法規被消及房地產開發企業因不進行年檢而被吊營業執照所導致的房地產開發企業市場主體資格的喪失。
  15. I further certify that the foregoing resolutions have not been modified or rescinded and are now in full force and effect and that the corporation has the power under its charter and by - laws and applicable laws to take the action set forth in and contemplated by the foregoing resolutions

    本人進一步證明前述未被修改或,全部有效;本公司依據其公司章程,公司規則及適用法,有權採取前述協中既定的行動
  16. Further resolved, that the secretary of the corporation be and hereby is authorized and directed to present a certified copy of these resolutions, together with a certification as to the incumbency of certain officers to fxcm asia and that the authority hereby given to the agents ( including the persons named as officers in such certification until such time as fxcm asia receives written notification that such persons are no longer such officers ) shall continue in full force and effect ( irrespective of whether any of them ceases to be officers or employees of the corporation ) until notice of revocation or modification is given in writing to fxcm asia or its successors or assigns

    本公司進一步,特此授權並命令本公司秘書將經認證的本副本,連同各主管職務證明呈交福匯亞洲.本向各代理人(包括職務證明所指定的作為本公司主管的人,除非福匯亞洲收到關于上述人士不再擔任本公司主管的書面通知)的授權在或變更通知被送達福匯亞洲或其承繼人或受讓人之前全部有效(不論上述主管是否已不再擔任本公司的主管或雇員)
  17. Where the partner ( s ) appointed to conduct partnership affairs fails to conduct partnership affairs in accordance with the partnership agreement or the decision reached by all the partners, the other partners may decide to revoke the appointment

    被委託執行合夥企業事務的合伙人不按照合夥協或者全體合伙人的定執行事務的,其他合伙人可以該委託。
  18. At the summit, brazilian president luiz inacio lula da silva suggested that state - owned company petroleo brasileiro sa could reverse its decision, announced a day earlier, to freeze investment in bolivia because of the nationalisation decree

    在那次峰會上,巴西總統路易斯?伊納西奧?盧拉?達席爾瓦建國有企業巴西石油公司能夠該公司一天前宣布的因玻利維亞的國有化法令而停止向其投資的定。
  19. The motion, to be proposed by hon leung kwok - hung, states : " that this council regrets that the hksar government has twice requested the standing committee of the national people s congress " npcsc " to interpret the provisions of the basic law in 1999 and 2005 respectively and requests the npcsc to withdraw its decisions in the last two interpretation exercises, and demands the sar government to apologize to the people of hong kong for having done so and undertake not to further request the npcsc to interpret the basic law ; furthermore, this council also urges the npcsc to rescind its decision made on 26 april 2004 to rule out the election of the chief executive and all members of the legislative council by universal suffrage in 2007 and 2008 respectively in hong kong which throttles the rights of the people of hong kong to the full implementation of election by universal suffrage in 2007 and 2008, as well as demands the chief secretary for administration, hon donald tsang yam - kuen, to rescind the four constitutional development reports, so as to give a true account of the facts.

    員又會辯論一項有關遺憾人大常委會釋法的案。該項案將由梁國雄員提出,內容為:本會對香港特區政府在1999年及2005年兩次要求全國人民代表大會常務委員會下稱「人大常委會」解釋基本法條文表示遺憾及要求人大常委會回上述兩次釋法的有關定,並要求特區政府為此向市民道歉及承諾不會再向人大常委會提出釋法要求此外,本會亦促請人大常委會回於2004年4月26日否香港2007年普選行政長官和2008年普選立法會全體員的定,該定扼殺港人於2007年及2008年實行全面普選的權利並要求政務司司長曾蔭權先生4份政制發展報告,以正視聽。
  20. Where a special committee of the national people ' s congress deems that an administrative regulation, local decree, autonomous decree or special decree contravenes the constitution or a national law during its review thereof and the enacting body refuses to make any amendment, it may submit to the chairman ' s committee a written review comment and a bill for its cancellation, and the chairman ' s committee shall decide whether to bring it to the standing committee session for deliberation and decision

    全國人民代表大會法律委員會和有關的專門委員會審查認為行政法規、地方性法規、自治條例和單行條例同憲法或者法律相抵觸而制定機關不予修改的,可以向委員長會提出書面審查意見和予以案,由委員長會定是否提請常務委員會會定。
分享友人