撫養子女 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎngzi]
撫養子女 英文
child rearing
  • : 動詞1 (安慰; 慰問) comfort; console 2 (保護) nurture; protect; foster; bring up 3 (輕輕地按...
  • : Ⅰ動詞1 (供養) support; provide for 2 (飼養; 培植) raise; keep; grow 3 (生育) give birth to ...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 撫養 : foster; raise; bring up
  1. To the extent that welfare is a form of government ? subsidized afdc payments, it reduces the costs of separation and guarantees a minimal standard of living for wife and children

    由於補助金是政府補助的一種「救助有受撫養子女的家庭」的津貼,它起到了降低離異代價、保障妻最低生活水平的作用。
  2. To the extent that welfare is a form of government ? subsidized afdc payments , it reduces the costs of separation and guarantees a minimal standard of living for wife and children

    譯文由於補助金是政府補助的一種「救助有受撫養子女的家庭」的津貼,它起到了降低離異代價、保障妻最低生活水平的作用。
  3. They believe that those regulations, which exclude most poor husband and wife families from aid to families with dependent children ( afdc ) assistance grants, contribute to the problem of family dissolution

    這些規定將最貧困的夫妻家庭排斥在「救助有受撫養子女的家庭(簡稱afdc ) 」的救濟金補助范圍之外,他們認為,這造成了家庭的破裂。
  4. They believe that those regulations , which exclude most poor husband and wife families from aid to families with dependent children ( afdc ) assistance grants , contribute to the problem of family dissolution

    譯文這些規定將最貧困的夫妻家庭排斥在「救助有受撫養子女的家庭(簡稱afdc ) 」的救濟金補助范圍之外,他們認為,這造成了家庭的破裂。
  5. So welfare opportunities are a significant determinant of family instability in poor neighborhoods, but this is not the result of afdc regulations that exclude most intact families from coverage

    因此,獲得福利補貼的機會,在貧窮階層的人中是導致家庭破裂的一個重要決定因素,但是,這不是「救助有受撫養子女的家庭」政策所導致的,何況多數完好家庭也不屬于補助范圍。
  6. So welfare opportunities are a significant determinant of family instability in poor neighborhoods , but this is not the result of afdc regulations that exclude most intact families from coverage

    譯文因此,獲得福利補貼的機會,在貧窮階層的人中是導致家庭破裂的一個重要決定因素,但是,這不是「救助有受撫養子女的家庭」政策所導致的,何況多數完好家庭也不屬于補助范圍。
  7. Where the parents fail to perform their obligations, the underage children and the children without the ability to live an independent life shall be entitled to ask their parents to pay aliments

    父母不履行義務時,未成年的或不能獨立生活的,有要求父母付給費的權利。
  8. I ' ve raised one daughter and nine foster children

    了一個兒和9個收的孩
  9. And he was foster father to hadassah, that is, esther, his uncle ' s daughter, for she had neither father nor mother ; and the young woman was beautiful in form and appearance

    7末底改他叔叔的兒哈大沙,就是以斯帖,因為她沒有父母;這形貌美麗。
  10. The separation agreement also includes terms related to spousal support, child support, child custody and equalization of family net worth property

    分居協議中還規定了有關如何處理配偶費,費,權,平分家庭財產等內容。
  11. Article 22 the stepparent or foster parent shall fulfill the duties for crime prevention that parents shall assume for minor children as prescribed in this law for his minor stepchild or foster child he fosters and educates

    第二十二條繼父母、父母對受其教育的未成年繼,應當履行本法規定的父母對未成年在預防犯罪方面的職責。
  12. Peasant women kept the unfashionable babies close, and brought them up, and charming grandmammas of sixty dressed and supped as at twenty. the leprosy of unreality disfigured every human creature in attendance upon monseigneur

    那些不合時宜的孩都交由農村的婦們秘密悄悄帶大,而迷人的花甲老婦卻打扮得像二十歲的姑娘去參加晚宴。
  13. Where an adopter fails to perform the duty of rearing the adoptee or commits maltreatment, abandonment, or other acts of encroachment upon the lawful rights of the minor adopted child, the person having placed out the child for adoption shall have the right to demand termination of the adoptive relationship

    人不履行義務,有虐待、遺棄等侵害未成年合法權益行為的,送人有權要求解除父母與間的收關系。
  14. Article 29 upon termination of an adoptive relationship, an adult adopted child who has been reared by the adoptive parents shall provide an amount of money to support the adoptive parents who have lost ability to work and are short of any source of income

    第三十條收關系解除后,經父母的成年,對缺乏勞動能力又缺乏生活來源的父母,應當給付生活費。
  15. Under the compassionate rehousing arrangements, a conditional tenancy scheme is available to help those ( including victims of spouse battering ) who are assuming custody of child ( ren ) and on divorce proceedings to meet their genuine housing needs while awaiting the court decision on their divorce applications

    體恤安置下,設有有條件租約計劃,讓正在等候離婚判令而無安身之所但要撫養子女的人士(包括被虐配偶)獲得居所。
  16. Women who take an instinctive pleasure in their children can get this kind of satisfaction out of bringing up a family

    生性喜愛孩的婦,能夠從撫養子女中得到這種滿足。
  17. I have separated from my spouse and only i maintain the children. can i claim single parent allowance

    我與配偶分居,由我獨力撫養子女並支付的生活費,我可否申請單親免稅額?
  18. They may bring up their children with stories of presidents who were born in log cabins or shotgun - shacks

    他們可以在撫養子女時娓娓道來出生在木質小屋或狹小棚戶中的總統的故事。
  19. Those who gained the least - - less than an hour - - were working couples with pre - school children, perhaps reflecting the trend for parents to spend more time nurturing their offspring

    得益最少的增加了不足1個小時是有學前的雙職工夫婦,這或許反映了父母在撫養子女方面花費更多時間這一傾向。
  20. Under the provisions of the inland revenue ordinance, single parent is a person who is single, widowed or being a widower, or who lives apart from the spouse throughout the year and has the sole or predominant care of a child

    屬單身、喪偶或分居,並且在該年度內曾獨力或主力撫養子女,才可獲得單親免稅額。
分享友人