文安德斯 的英文怎麼說

中文拼音 [wénān]
文安德斯 英文
naveen andrews
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. A delightful vignette in the book tells of how one of the children bursts into the morning room where lady redesdale is writing letters. “ mummy, mummy, diana says she ' ll going to jump off the roof … she ' s about to commit suicide

    有一篇精彩的短講了這么一件事:有一天,一個孩子闖進里勛爵夫人正在寫信的晨室: 「媽媽,媽媽,黛娜說她要從房頂跳下去… …她要自殺了。 」
  2. Apart from the hk research team, other speakers will include mr. patrick tse, head of financial services practice in greater china from booz allen hamilton ; mr. andreas wente, ceo of philips electronics, asia pacific ; mr. k. o. chia, venture capitalist and former executive vp of walden international ( hk ) ; mr. ben ng, secretary - general of monte jade science and technology association of hong kong and mr. joshua lau, founder and ceo of yesasia. com

    除了香港的研究隊伍,其他發表演講的嘉賓包括博艾倫諮詢有限公司大中華區金融業務負責人謝國誠先生、飛利浦電子集團亞太區主席總裁先生、華登國際香港有限公司前執行副總裁及創業家謝國先生、香港玉山科技協會秘書長吳俊平先生和yesasia
  3. 1701 anders celsius, swedish astronomer who devised the centigrade temperature scale in 1742, was born at uppsala

    瑞典天學家?攝爾修誕生於烏普薩拉。他於1724年發明攝氏溫度計。
  4. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱?科特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪拉?道格拉( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  5. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾離婚代價為6000多萬美元.詹姆卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪拉道格拉4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  6. Thus, the acquisition of jorge andrade from deportivo la coruna, would have been met with a toast or two amongst the genoa management

    因此,加盟斑馬軍團會使得尤與熱那亞舉行會面。
  7. Through the door he heard at that moment kutuzovs voice, eager and dissatisfied, and other unfamiliar voices interrupting him. the sound of those voices, the inattention with which kozlovsky glanced at him, the churlishness of the harassed clerk, the fact that the clerk and kozlovsky were sitting round a tub on the floor at so little distance from the commander - in - chief, and that the cossacks holding the horses laughed so loudly at the windowall made prince andrey feel that some grave calamity was hanging over them

    這些話語聲清晰可聞,科茲洛夫基漫不經心地瞥他一眼,疲憊不堪的書官出言不遜,書官和科茲洛夫基離總司令只有咫尺之地,他們圍著木桶坐在地板上,幾名哥薩克牽著馬兒在住宅的窗下哈哈大笑,從這一切來推敲,烈公爵心裏覺得,想必發生了什麼不幸的嚴重事件。
  8. At that moment boris saw distinctly what he had had an inkling of before, that is, that quite apart from that subordination and discipline, which is written down in the drill - book, and recognised in the regiment and known to him, there was in the army another and more actual subordination, that which made this rigid, purple - faced general wait respectfully while prince andreyof captains rankfound it more in accordance with his pleasure to talk to lieutenant drubetskoy

    這時候鮑里已經明白,他從前所預見的正是這種情形:除開操典中明規定兵團中人人熟悉他也熟悉的等級服從制度和紀律而外,軍隊中還有另外一種更為實際的等級服從制度,這種制度能夠迫使這個束緊腰帶面露紫色的將軍恭敬地等候,而騎兵上尉烈公爵認為他可任意同準尉魯別茨科伊暢談一番。
  9. William met middleton at st andrews university in scotland, where he earned a master of arts degree in geography

    威廉王子獲得了聖大學地理學專業的學碩士學位。
  10. Quebrada de humahuaca follows the line of a major cultural route, the camino inca, along the spectacular valley of the rio grande, from its source in the cold high desert plateau of the high andean lands to its confluence with the rio leone some 150 km to the south

    格夫拉達?烏馬瓦卡沿著一條主要的化路線,卡米諾印加,沿著里奧格蘭壯觀的山谷,從山脈的高寒沙漠源頭到達與里奧萊昂南150公里的匯合處。
  11. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森、凱?科特納與辛迪?席爾瓦、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾、 .詹姆?卡梅隆與琳達?漢密爾頓、邁克爾與迪拉?道格拉;萊昂內爾和黛?里奇以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾。
  12. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾離婚代價為6000多萬美元.詹姆卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪拉道格拉4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  13. " britain is facing an ageing with major challenges presented by retirement, the desire to live longer and the increasing burden of caring for older people, " said andrew vallance - owen, bupa ' s medical director

    Bupa的主任醫師魯瓦倫說: " '老齡化'就像一顆定時炸彈,英國正面臨著退休渴望長壽以及不斷加劇的養老負擔帶來的各種挑戰。
  14. " britain is facing an ageing time bomb with major challenges presented by retirement, the desire to live longer and the increasing burden of caring for older people, " said andrew vallance - owen, bupa ' s medical director

    Bupa的主任醫師魯?瓦倫說: " '老齡化'就像一顆定時炸彈,英國正面臨著退休、渴望長壽以及不斷加劇的養老負擔帶來的各種挑戰。
  15. " britain is facing an ageing time bomb with major challenges presented by retirement, the desire to live longer and the increasing burden of caring for older people, " said andrew vallance - owen, bupa s medical director

    Bupa的主任醫師魯瓦倫說: " 『老齡化『就像一顆定時炸彈,英國正面臨著退休渴望長壽以及不斷加劇的養老負擔帶來的各種挑戰。
  16. Bournemath, for instance, sells a lot of town maps, so does blackpool. yet southend doesn ' t. " i don ' t know why, " admits dennis stevenson. " it ' s just one of those curious things.

    比如,波恩茅就賣出了很多城市地圖,布萊克普也賣了很多,而騷卻賣不出。 「我不懂為什麼, 」丹尼?史蒂森承認道: 「事情就是那麼的怪。 」
  17. The agent of palermo defender andrea barzagli has played down talk of an imminent move to juventus

    巴勒莫后衛雷.巴爾扎利的經紀人降低了即將來臨的和尤的會談的重要性。
  18. Andreas gursky examines the phenomena of modern mass culture. he photographs stock exchanges, parliaments, pop concerts or shopping temples from great heights and with sober detachment

    里亞?古基關注于當代大眾化現象,他用超然而冷靜的態度去拍攝股票交易所、議會、大眾音樂會或大型商場。
  19. Coming out of kutuzovs room into the reception - room, prince andrey went in with his papers to his comrade, the adjutant on duty, kozlovsky, who was sitting in the window with a book

    烈公爵走出庫圖佐夫辦公室,來到接待室,他隨身帶著公問一個同事正在窗前看書的值班副官科茲洛夫基面前走去。
  20. We will talk it over later, said prince andrey, only let me report on this gentlemans business and i am at your disposal. while prince andrey was away reporting to the commander - in - chief on the business of the purple - faced general, that general, who apparently did not share boriss views as to the superior advantages of the unwritten code, glared at the insolent lieutenant, who had hindered his having his say out, so that boris began to be uncomfortable

    烈公爵去稟告那個面露紫色的將軍的情況的時候,這位將軍顯然不贊同鮑里認為無明規定的等級從屬制度有益的觀點,他雙眼死死盯著那個妨礙他和副官將話說完的魯莽的準尉,鮑里覺得不好意思。他轉過臉來,不耐煩地等待烈公爵從總司令辦公室回來。
分享友人