新聞提要 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnwényāo]
新聞提要 英文
headlines
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (聽見) hear 2 (用鼻子嗅) smell Ⅱ名詞1 (聽見的事情; 消息) story; news; hearsay 2 (名...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • 新聞 : news
  • 提要 : summary; abstract; epitome; synopsis
  1. We explained to them that master s teachings encompass all religions. then mr. attila celik asked us to send the supreme master ching hai news magazine to a group of them

    我們向他們解釋,師父的教理是兼容並包各宗教,亞拉西理克先生於是求定期寄清海無上師雜志給他們。
  2. Chapter two looks at the patterns of media misrepresentation of minorities. various mainstream media processes related to newscasting, tv programming and advertising are analyzed and assessed with respect to successes and failure in the portrayal of racial and ethnic diversity

    同時,文章還闡述了以、電視、廣告為代表的媒體的運行機制,高少數民族的地位,改善媒體與少數民族的關系,以及充分體現文化多樣性,必須從根本上改革媒體,使之成為權力平衡、利益共享的資源。
  3. News and pov from europe s largest newsmagazine

    -供國內外時政娛樂教育等報道,點回顧,人物。
  4. The cleverlearn press pass is dedicated to providing you with all the information you need about the company and its products and services, including downloadable press kit materials

    Cleverlearn通行證就是致力於為你們供所有你們需的關於我們公司和產品以及服務的信息,包括可以下載的廣告材料。
  5. What " more, we must strengthen the legislation of the general statutes of the right to know. so, the writer suggests that freedom of information, administrative procedure law, open meetings act, privacy act and press law must be enacted and developed. and some suggestion about the main contents of freedom of information and other laws have been proposed

    因此,筆者在借鑒國外先進立法經驗的基礎上,出在我國制定信息公開法、行政程序法、行政會議公開法、法,修改保密法等知情權專門法律,並對信息公開法等法的主內容出了若干立法建議。
  6. It provides the secrets of writing english news and a stylebook

    供了寫好英文訣,及寫作手冊。
  7. The purpose of this research is to explore the bits mess transaction terms together with the possible implementation of innovated term of transaction on all process of the books marketing ; a further study and analysis will also be made on marketing channels of the book publishing industry based upon the " 2003 survey of book publishing industry " which is entrusted by government information office and investigated by china credit information service ltd. finally, necessary recommendations will he made to business, organizations or units concerned for possible improvement or timely encouragement for appropriate implementations

    本研究分析,主在於探討國內圖書行銷各階通路業者往來的商業交易條件,以及可能實施創的往來交易方式,並根據2004年行政院局委託中華徵信所調查2003年圖書出版產業調查研究,針對行銷通路業一環加以分析報告,最後將對相關行業及組織機構出必之建議與鼓勵,俾供採行之參考。
  8. The paper introduces the unitive criteria of all kinds of internet resources : credibility, accuracy, reasonableness, conveniency and supporting rate ; and also describes the criteria of the web of business, organization, news, speciality, and personal, furthermore, through referring questions to make the criteria reifier

    介紹了網路信息資源的統一評價指標:可信性、精確性、合理性、便利性、支持率;詳細闡述了商業網站、組織機構網站、網站、專業網站以及個人網站的信息評價指標,並以問的方式來表現這些指標,使網路信息資源的評價指標易於操作。
  9. The third part examines foregrounded semantic features and some major foregrounding linguistic devices in news reporting discourse. the fourth part analyzes from a functional point of view how prominence is motivated, the relationship between context of situation and linguistic forms, and how particular linguistic forms favored in enr realize language function. the fifth part closes the whole dissertation with the expectation that the study should provide an advisable insight into stylistic studies in others domains

    第一章介紹了報道的主關注對象、研究背景以及全篇論文所採用的分析方法;第二章詳細闡述了論文的理論基礎;第三章歸西南交通大學碩士研究生學位論文第頁納總結了英語報道的主突出方式;第四章從功能的角度分析了英語報道的情景語境與語言特色的關系,並例證特定的語言突出方式對語言功能的實現;在第五章結束篇,作者指出,以語言功能和前景化理論為基礎的研究極具說服力,為其它語類的文體研究供了一個行之有效的方法。
  10. The news headlines are broadcast on the half hour

    新聞提要每到半小時正時作一次廣播。
  11. Headline news from the voice of america. rss

    -供國內外時政娛樂教育等報道,點回顧,人物
  12. Once a foreign media organization wishes to replace its resident journalist in china, relevant management personnel at that media organization ' s headquarters should apply to the information department for approval in advance

    外國機構求輪換其常駐記者,請由該機構總部負責人前向出申請並經批準。
  13. As an indispensable division to the law of supervision, public opinion supervision is relevant but distinguishable from the law of supervision and the law of press, and it is irreplaceable and will exert an important influence. truth, fair comment and privilege are three main supporters for media to defend thoroughly against charges of press infringement

    筆者認為,我國輿論監督法與監督法、法既聯系又有區別,它作為監督法的獨立分支具有不可替代的法律地位,將發揮重的法律作用。真實、公正評論、特許權是我國媒體全面抗辯侵權指控的三大支柱,正確行使這三大抗辯權必須具備相關的前條件和符合相應的求。
  14. Here is the summary of the news

    現在報告新聞提要
  15. Local and international news highlight, weather report and traffic conditions

    本地及國際新聞提要天氣報告及交通情況。
  16. As well, the cyberjournal includes sports and business news, the daily weather forecast, and a brief outline of the top international news

    並且,這一網上雜志還包括了體育和商貿、每天的天氣預報和一個簡短的國際時事新聞提要
  17. An innovative teleline service was launched, broadcasting radio programmes and news summaries via " rogramme line " and " newsline "

    供創的電話資訊服務節目通及通,播放電臺節目及
  18. An innovative teleline service was launched, broadcasting radio programmes and news summaries via " programme line " and " newsline "

    供創的電話資訊服務節目通及通,播放電臺節目及
  19. Provides viewers with 24 - hour mainland international news as well as 4 types of classified news : finance, sports, culture and international on top of various current affairs programmes

    24小時播出的頻道,除了供中國國際資訊的整點外,亦安排了各分類,主有財經、體育、文化、國際四大類,及各類專題節目。
  20. To those who could devote their entire heart and mind to regaining heaven, we can give you the whole instruction. you meditate two to three hours a day, or as much as you can. for example, you can cut down a little on sleep, talk less on the phone, and watch only the important news on tv - don t just sit there and watch whatever comes on

    對于想全心全意重獲天國的人,我們可以供你們完整的指導,教你們如何打坐,每天打坐二三個小時,或是盡可能地多打坐,比方說我們可以少睡一點或少講電話,看電視只看重,不坐在那裡,什麼節目都看,這樣就會有很多時間了。
分享友人