方笑笑 的英文怎麼說

中文拼音 [fāngxiàoxiào]
方笑笑 英文
xiaoxiao fang
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  1. The prosecutor palazzi, the lawyers, the secretary, the investigate and the accusatory all together in front of a ridiculous stalls made by journalist and non looking only for the big scoop to feed up the mass

    檢查官帕拉奇,律師們,部長們,調查人員們還有控人員們一起聚在一個由記者和看熱鬧的人群所構建的可的牲口圈,讓人們盡情的來挖掘那些愚蠢的被誇大的消息里來滿足群眾的大量需求。
  2. Bigfoot, on the other hand, while occasionally eliciting an acerbic snicker, enjoys greater plausibility for a simple evolutionary reason : large hirsute apes currently roam the forests of africa, and at least one species of a giant ape ? gigantopithecus ? flourished some hundreds of thousands of years ago alongside our ancestors

    另一面,大腳雖然偶爾也遭受嚴苛的訕,卻因演化上的簡單理由而具有比較高的可信度:毛茸茸的大型猿類現仍漫步在非洲的森林里,而巨形猿人在數十萬年前仍與我們的祖先一樣活躍。
  3. But go a little way from france - go either to aleppo or cairo, or only to naples or rome, and you will see people passing by you in the streets - people erect, smiling, and fresh - colored, of whom asmodeus, if you were holding on by the skirt of his mantle, would say, that man was poisoned three weeks ago ; he will be a dead man in a month

    但離法國稍遠一點的地,到阿萊普或開羅,或是只要到那不勒斯或羅馬,您在街上看到有一個人經過您的身旁時,那個人腰桿筆直,面帶微,膚色紅潤,可是,假如阿斯魔狄思猶太教中的魔王,有先見之明。譯注在您身邊的話,他就會說:那個人在三周以前中了毒,一個月之內就會死的。 」
  4. It was effaced as easily as it had been evoked by an allocution from mr candidate mulligan in that vein of pleasantry which none better than he knew know to affect, postulating as the supremest object of desire a nice clean old man

    因候補者穆利根先生比任何人均了解開玩所能引起之效果,乃面諭曰「如要發泄淫慾,宜尋一干凈可愛之老臾。 」遂使才那番感動頓然消失。
  5. Kate : you must be kidding. this area is booming and there are jobs aplenty. you have a university degree don ' t you ? then what ' s the problem

    凱伊:你一定在開玩,這地正蓬勃發展,有大量職位空缺,你不是有大學學位嗎?那會有什麼問題?
  6. " creation of peak, aureole reflect " i peak enterprising spirit of chinese, we inherit long - term service customer, innovative policy of development, pursue customer ' s satisfied smile, create beautiful tomorrow constantly

    「峰之創造,華美體現」是我峰華人的企業精神,我們將秉承長遠服務客戶,不斷創新發展的針,追求客戶滿意的微,共創美好的明天!
  7. As for me, " he added, with one of those singular smiles which did not escape the young man, " when i have completed my affairs in paris, i shall go and die in the east ; and should you wish to see me again, you must seek me at cairo, bagdad, or ispahan.

    至於我, 」青年看到他臉上又現出一個古怪的微, 「當我把巴黎的事情了結了以後,我就要去死在東,假使您想再見到我,您就必須到開羅,巴格達,或是伊斯法罕來找我了。 」
  8. We had gone from good humor to bellicosity back to joviality in five hours.

    在五個小時中,雙一會兒從談風生變成劍拔弩張,一會兒又恢復談風生。
  9. So him and the new dummy started off ; and the king he laughs, and blethers out : " broke his arm - very likely, ain t it

    國王呢,他大了一聲,便胡話連篇了: 「摔壞了胳膊很可能,不是么說起來便得很嘛。
  10. This door was a mockery to the conci rge, from whose vigilance and jurisdiction it was free, and, like that famous portal in the arabian nights, opening at the " sesame " of ali baba, it was wont to swing backward at a cabalistic word or a concerted tap from without from the sweetest voices or whitest fingers in the world

    這扇門向門房嘲,因為雖有門房警衛,它卻逃過了他的管轄開門的法,象一千零一夜裡的阿里巴巴喊一聲「芝麻開門」一樣,只要由世界上最甜蜜的聲音說一個魔字,或由世界上最白嫩的手叩一個暗號就得了。
  11. Mr. bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice.

    班納特先生是個古怪人,他一面喜歡插科打諢,愛挖苦人,同時又不茍言,變幻莫測。
  12. Your offer, however, smooths all difficulties, and i have only to ask you, my dear m. de morcerf " these words were accompanied by a most peculiar smile, " whether you undertake, upon my arrival in france, to open to me the doors of that fashionable world of which i know no more than a huron or a native of cochin - china ?

    這樣吧,我親愛的馬爾塞夫先生這幾個字是帶著一個極古怪的微說的,我一到法國,就由您負責為我打開那個時髦社會的大門,因為我對于那個地,象對印第安人或印度支那人一樣知之甚少。 」
  13. He distracted them by joking and imitating movie and radio comedians.

    他用開玩法或者模仿電影及廣播中的滑稽演員來對付他們。
  14. They get angry and call each other all the most offensive names for a foreigner that exist, which is comedic because they are both in fact foreigners

    他們都很生氣,用盡了所有罵外國人的詞匯謾罵對,好的是,兩人其實都是老外。
  15. There was something so magnetic about the man and so disarming about his smile that i didn't care.

    這個人有他特別吸引人的地客可掬,因此我也就不去計較了。
  16. He smiled on all sides equally

    他一視同仁地朝四面八著。
  17. So, a reference to a partner " being stupid " would be scored as minus four, but a joke which results in laughter from a partner would be scored as plus two

    因而,如果夫妻中有一人提到對「愚蠢」 ,得分就為負四,相反,說一個話讓對得分為正二。
  18. Fang ' s mum came to beijing. tasting the salted duck she brought from hometown, i began to miss my mum, i shyly smiled and called fang ' s mum as my mum

    的媽媽來北京了。吃著從家鄉給我們帶來的鹹水鴨想起了我的媽媽,我也管媽媽叫媽媽。
  19. Fong ' s mother come to visit us in beijing, she bring some traditional food from their hometown. she reminds me of my mum. i even begin to call her ‘ mum

    的媽媽來北京了。吃著從家鄉給我們帶來的鹹水鴨想起了我的媽媽,我也管媽媽叫媽媽。
  20. Miaka and taka looked at each other and giggled

    美朱和魏看著對,傻起來。
分享友人