旁出 的英文怎麼說

中文拼音 [bàngchū]
旁出 英文
branch
  • : 名詞1 (旁邊) side 2 (漢字的偏旁) lateral radical of a chinese character (e g 亻 氵 etc )Ⅱ形...
  1. It was the sublime abnegation of true love that comes to all lovers, and it came to him there, at the telephone, in a whirlwind of fire and glory ; and to die for her, he felt, was to have lived and loved well

    那是一切摯愛者都會有的於至情的崇高的獻身精神。它就在這里,在電話機,在他心裏產生了,是一股烈焰與強光的旋風。他感到為她而死便是死得其所,愛得盡情。
  2. Sometimes he was handsome : sometimes as he looked sideways, downwards, and the light fell on him, he had the silent, enduring beauty of a carved ivory negro mask, with his rather full eyes, and the strong queerly - arched brows, the immobile, compressed mouth ; that momentary but revealed immobility, an immobility, a timelessness which the buddha aims at, and which negroes express sometimes without ever aiming at it ; something old, old, and acquiescent in the race

    有時他是漂亮的,當他向地下或向邊注視時,光線照在他的上面,他象一個象牙雕刻的黑人似的,有著一種沉靜持久的美。他的眼睛有點突,眉毛濃厚而奇異地糨曲著,嘴部緊縮而固定,這種暫時的但是顯露的鎮靜,是佛所有意追求而黑人有時超自然流露來的,是一種很老的種族所默認的東西!
  3. Into the bargain and the greatest danger of all was who you got drunk with though, touching the much vexed question of stimulants, he relished a glass of choice old wine in season as both nourishing and blood - making and possessing aperient virtues notably a good burgundy which he was a staunch believer in still never beyond a certain point where he invariably drew the line as it simply led to trouble all round to say nothing of your being at the tender mercy of others practically

    說起來,最危險的一點是你跟什麼樣的夥伴一道喝得醉醺醺的。就拿這個非常令人困擾的酒精飲料來說吧,他本人總是按時津津有味地喝上一盅精選的陳葡萄酒,既滋補,又能造血,而且還是輕瀉劑尤其對優質勃艮第的靈效,他堅信不疑。然而他從來也不超過自己規定的酒量,否則確實會惹無窮的麻煩,就只好乾脆聽任人的善心來擺布了。
  4. The road which the carriage now traversed was the ancient appian way, and bordered with tombs. from time to time, by the light of the moon, which began to rise, franz imagined that he saw something like a sentinel appear at various points among the ruins, and suddenly retreat into the darkness on a signal from peppino

    馬車現在所經過的路是古代的阿匹愛氏大道,兩都是墳墓,月亮現在已開始升起來了,月光之下,弗蘭茲好象時時看見一個哨兵從廢墟中閃身來,但庇皮諾一做手勢,便又突然退回到黑暗裡去了。
  5. Narrator : the murder of an austrian archduke by a terrorist triggered a world war. it would be almost 80 years before there was once again a truly global economy

    白:一位奧地利大公被恐怖分子謀殺引發了一次世界大戰。將近80年以後,一個真正的全球經濟才又再次現。
  6. To lessen our shame, we did take one prize off them, when a shot from an arquebus blew a hole the size of the eucharist in the chest of their leader, the great charles de bourbon

    減少我軍恥辱的是,我們確實幹掉了敵軍的大人物,當時一支火繩槍射齣子彈,在他們的偉大領袖,波的查理胸膛轟聖杯那麼大的傷口。
  7. Mrs flint insisted on opening the locked and barred front door. connie emerged in the farm s little front garden, shut in by a privet hedge. there were two rows of auriculas by the path, very velvety and rich

    大門是鎖著而且上了門悶的,弗林太太緊持著去替刃康要開了,康妮到了農莊門前的小花園里,這小花園是用冬青樹的籬芭圍繞著的,沿著等候徑的兩,植著洗我報春花,柔軟而華麗。
  8. An elderly female, no more young, left the building of the courts of chancery, king s bench, exchequer and common pleas, having heard in the lord chancellor s court the case in lunacy of potterton, in the admiralty division the summons, exparte motion, of the owners of the lady cairns versus the owners of the barque mona, in the court of appeal reservation of judgment in the case of harvey versus the ocean accident and guarantee corporation

    一位上了歲數不再年輕的婦女正從大法院高等法院稅務法庭和高級民事法院共用的大廈里踱了來。她剛在大法官主持的法庭里聽了波特頓神經錯亂案;在海事法庭上聆聽了「凱恩斯夫人號」船主們對「莫納號」三桅帆船船主們一案的申訴以及當事者一方的辯解;在上訴法庭,傾聽了法庭所做關于暫緩審判哈維與海洋事故保險公司一案的決定。
  9. The sermon also mentions bloodstains from a wound in the side

    這篇佈道也提到了由兩傷口流來的血跡。
  10. Right off the boardwalk, next to the regency

    了木板路,攝政的
  11. Yes, there is your " boite " at last : take it into a corner, you genuine daughter of paris, and amuse yourself with disembowelling it, said the deep and rather sarcastic voice of mr. rochester, proceeding from the depths of an immense easy - chair at the fireside

    「是的,你的boite終于到了,把它拿到一個角落去,你這位地道的巴黎女兒,你就去掏你盒子里的東西玩兒吧。 」羅切斯特先生用深沉而頗有些譏諷的口吻說,那聲音是從火爐巨大的安樂椅深處發來的。
  12. Although unusual in the dublin area, he knew that it was not by any means unknown for desperadoes who had next to nothing to live on to be about waylaying and generally terrorising peaceable pedestrians by placing a pistol at their head in some secluded spot outside the city proper, famished loiterers of the thames embankment category they might be hanging about there or simply marauders ready to decamp with whatever boodle they could in one fell swoop at a moments notice, your money or your life, leaving you there to point a moral, gagged and garotted

    盡管這在都柏林區是罕見的,然而還會有缺衣少食的亡命之徒埋伏在荒郊僻野處,把手槍頂在安分守已的路人頭部加以威脅。他們可能像泰晤士河堤岸上那些饑餓的窮流浪漢似的到處蕩來蕩去,對你進行突然襲擊,逼你交錢來,否則就要你的命。把你搶個精光之後,還往你嘴裏塞上東西,脖子用繩索勒起,把你丟在那兒,以便警告人,他們就逃之夭夭。
  13. An offshoot of the yandang mountain

    羊角洞景區是雁蕩山斜逸旁出的一個支脈。
  14. The boys sat around the story - teller, drinking in all the words and expres - sions

    男孩們圍坐在講故事的人神地聽著每一字、每一句。
  15. Indeed, that night i found a small green snake next to a tub outside my door. when i saw its tail, i ran into the house, put my computer near the screen door, and played masters teachings on an mp3 for the snake

    果真,當天半夜在我門前的桶子現了另一條綠色的小蛇,它露了一節尾巴被我看到,我趕緊進入屋內,把我的小電腦放在紗門內的地板上,播放師父開示的mp3 cd片給它聽。
  16. A man in strange attire appeared at the door

    不知是個什麼人穿著奇特的衣裳在門旁出現。
  17. The keeper appeared directly, striding inquiringly round the corner. he saluted. do you know anything about motors

    守獵人立刻在路旁出現了,行了個禮,問是什麼事。
  18. Jeong sun - jeong eom jung - hwa is a social vigilante of sorts, dispatching bullies, adulterers and other unpleasant types at a whim

    另一名女子兩日後被發現因窒息致死,她的屍首旁出現一張卡通人物
  19. A blue eye icon appears in the system tray next to the clock in the lower right corner of the screen, and a copy of the trojan is saved to the file " winsvrc. vxd " in the windows system directory and some registry key values are created

    此蠕蟲啟動時會顯示一個名為" error "而內容是" ui "的對話方塊;一籃眼圖示會于右下角小時鐘旁出現,它亦會覆制一個名為" winsvrc
  20. New cities appeared on both sides of the great wall

    在長城兩旁出現了新興的城市。
分享友人