旅客到達人數 的英文怎麼說

中文拼音 [dàorénshǔ]
旅客到達人數 英文
number of passengers arrived
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : 數副詞(屢次) frequently; repeatedly
  • 旅客 : hotel guest; traveller; passenger
  1. Foreign visitor arrivals in china rose 10 percent last year from the previous year to 120 million, said the tourist authority

    遊部門說,外國遊來華遊的去年比前年增長了10 % ,了1億2千萬。
  2. We anticipate three - fold increase in revenues during the holidays, " added ms kathy ng, president, hang fung gold technology group. ms ng pointed out further that due to the relaxation of travel visa procedures, mainland tourist arrivals in hong kong in the first three days of the national day holidays have already exceeded 7, 000

    一黃金周內金至尊遊展覽廳的較平日倍增,估計每天參觀4 , 000 - 5 , 000,預計黃金周內之營業額將為平日的3倍。
  3. The hotel has the international fine dining room, coffee shop has the glass window with attached the western - style decoration ; moreover the hotel has provided 34 modern fashions spa room, which is in a modern healthy idea leisure style, whenever all may enjoy experiences peaceful, chinese type, and the western - style massage service, the specialized sauna expresses solves your pressure, lets your entire body and mind relax ; the large - scale international convention center and meets your different needs, the multi - purpose conference room ; complete gymnasium, chess sign room and so on other leisure facilities ; has the environment satisfied service to be thorough, steps the near international good food dining room, you may enjoy the french western - style food, the italian pisa, japan in this attend to, brazil bbq, our western - style open kitchen style, constantly lets you truly enjoy the experience western diet culture

    酒店房總為328間套,有優美華麗,設備新穎的行政套房豪華套房豪華及標準房等共10種不同房型供你挑選專為商務精心設計的行政樓層,設置有專屬行政酒廊,為您提供全方位的商服務。酒店豪華房面積了40平方米間,均設有寬敞明亮的獨立淋浴間,步入式獨立衣櫥,超大面積落地玻璃窗臺等現代酒店設施,更獨具匠心推出了昆明地區堪稱一流的豪華復式商務房,單套面積超過了70餘平方米,為您的商務之倍添別樣舒適和精彩。更有設施備,服務專業的商務中心為您提供全天候的優質商服務。
  4. Their number was formidable, now that he had begun to fear, and yet these names, powerful though they were, had often caused him to smile with the same kind of satisfaction experienced by a traveller who from the summit of a mountain beholds at his feet the craggy eminences, the almost impassable paths, and the fearful chasms, through which he has so perilously climbed

    他們的目現在已的地步,他開始有點害怕起來,但這些名字雖然曾經顯赫一時,卻也常常使他滿意地微笑,象是一個頂峰以後,回頭俯視腳下那些曾讓他驚恐萬狀的嵯峨的峰巒可怕的巖崖以及幾乎無法通過的狹徑。
  5. With the continuous growth of tourism in the mainland and worldwide, we expect the number of visitors to hong kong to reach 35 million by 2010

    遊方面,隨中國內地和世界遊業的發展,訪港的遊二零一零年可望三千五百萬次。
分享友人