旅客的數量 的英文怎麼說

中文拼音 [deshǔliáng]
旅客的數量 英文
the number of the visitors
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 數副詞(屢次) frequently; repeatedly
  • : 量動1. (度量) measure 2. (估量) estimate; size up
  • 旅客 : hotel guest; traveller; passenger
  • 數量 : quantity; quantum; amount; magnitude; number
  1. Spain ' s worst drought in 60 years, which has already decimated crops and provoked deadly forest fires, is beginning to affect tourists on the crowded costa brava beaches

    目前,西班牙正經歷著60年來最嚴重乾旱。這不僅造成大面積農作物死亡、引發嚴重森林火災,也使許多著名遊勝地開始大下降。
  2. Freight ton ? kilometers ( passenger ? kilometers ) : refer to the sum of the products of the volume of transported cargo ( passengers ) multiplying by the transport distance, usually using ton ? kilometre and passenger ? kilometre as units for measurement

    貨物()周轉:指在一定時期內,由各種運輸工具運送貨物(與其相應運輸距離乘積之總和,是反映運輸業生產總成果重要指標,也是編制和檢查運輸生產計劃,計算運輸效率、勞動生產率以及核算運輸單位成本主要基礎資料。
  3. There is a growing number of tour companies, whose customers are both residents and incoming tourists

    現今行社不斷增加,本地遊和外來遊兼有。
  4. According to airports council international, hong kong ranked first in handling international cargo and fifth in international passengers respectively in 2004

    據國際機場協會( airportscouncilinternational )統計, 2004年香港處理國際貨物和接待國際目分別名列全球第一及第五位。
  5. The hotel has 122 clean and comfortable guest rooms, 3 kinds of restaurants and caf with different styles

    酒店擁有122間溫馨舒適房,其中大床間過半,極大地方便了商務人和家庭遊者。
  6. The thesis analyzed the present transferring status between pudong airport and shanghai " s incity. through forecasting the long - dated flux of pudong airport and the area near it and combining the planning scheme of shanghai urban rapid mass transit, the thesis learned the helpful experience of the traffic organization in typical airport abroad and used the scientific analyzing model of public traffic flux forecasting to put forward some reasonable suggestion of the bottleneck question between pudong airport and incity : the one is to use the present no. 2 subway as the future airtrain to take on the most part of the flux and meantime present the concept of feeder efficiency to quantitative analyze the choice of feeder station ; the other is to set up cat ( city air terminal ) to convenient the passenger to come airport rapidly and economically in order to lessen the pressure of the traffic and improve the whole service quantity of civil aviation transportation

    本文分析了浦東機場與市內目前換乘現狀,從預測浦東機場及緊鄰空港區域中遠期入手,結合上海市政府快速軌道交通規劃方案,並且學習境外典型機場交通組織有益經驗,利用規劃中公交流預測等科學分析模型,對浦東機場與市中心軌道交通銜接提出了合理建議:一是利用目前地鐵二號線作為航空軌道共享線來承擔大部分進出空港流,並且給出了以接運效率最大化為目標函接運公交軌道站點比選模型;二是在市中心設立城市航站樓以方便快速、經濟地到達機場,從而減少道路交通壓力,提高航空運輸整體服務質
  7. The replacement system will enable us to handle the anticipated upsurges in traffic at an increasing number of control points

    更新系統將有助我們處理因管制站目增加而預期上升
  8. We aim to provide potential passengers with as much information as practicable to help you make informed decisions on your suitability to travel, and whether you should make such a decision after consulting your own doctor, and perhaps being prescribed preventive measures which may include consuming low dosage of soluble aspirin or wearing anti - embolism stockings

    安全和健康是我們最關心。雖然絕大多人們可以毫無顧慮地進行多次空中行,但有些人卻例外。我們致力為所有乘提供盡詳細而實用信息,幫助您于安排行時做出正確決定。
  9. While tourism growth in france has been slow, china has been enjoying double - digit expansion for years, with the number of tourist arrivals doubling in the past five years alone

    法國遊業增長已經滯緩,而中國正成兩位上漲,旦旦過去五年內,遊已經翻了一番。
  10. Tourism numbers are up. cargo throughput at both the container terminals and the airport is up

    訪港,以及貨櫃碼頭和機場貨物吞吐都有所增加。
  11. Intrusive tourism development or excessive number of tourists can seriously damage the features of cultural tourism sites

    掠奪性遊開發或過多會對文化遊景點帶來破壞。
  12. After establishing alliance with foreign airlines, chinese airlines enlarged their sales network, have more high yield passengers, reduced operating cost and become more recognized. the alliance has also pushed chinese airlines to improve their management

    進行國際聯盟后,我國航空公司藉助外航擴大了在國外銷售網路,增加了高收入旅客的數量,降低了經營成本,並提高了國際知名度。
  13. These research works refer to the theory and knowledge of civil engineering, transport engineering, macroeconomics, microeconomics, decision - making technique, quantitative economics and statistics. the following main achievements are useful for scientific and quantitative decision of china ' s hspgs proje ct : ( 1 ) on the theme of traffic demand market share of hspgs line. through analyzing the behaviors of passenger while they selecting travel model and the factors that impact their choice, a utility function to valuate the travel model is established, in which some important technical characteristics of travel model are for the first time introduced

    主要研究成果如下: ( 1 )在高速鐵路運市場份額研究方面,通過研究對交通工具選擇行為,分析了影響選擇行為經濟、技術、心理和生理因素,首次將交通工具多種技術特徵引入效用函中,建立了運交通工具效用評價理論;進而用多目標決策、經濟學和統計學理論建立了交通工具市場份額分析模型。
  14. If the latest estimates on visitor numbers for 2004 are fulfilled,

    年遊達到最新預測據,英國遊業會取得非常巨大成績。 」
  15. In view that passenger traffic is ever increasing, the government will keep in view the need for further extending the opening hours of boundary crossing points

    我們了解跨界日益增長,故會密切留意延長各通關口岸開放時間需要。
  16. The stage 5 development of the terminal was commenced in 1984 and completed in 1988, increasing the design capacity to 18 million passengers per annum by adding terminal parking facilities, check - in counters and baggage reclaim units

    機場運大樓第五期擴建工程續於一九八四年展開,並於一九八八年完成。大樓停車設施、登記櫃臺和領回行李處設施均有增加,可以處理增至每年一千八百萬人次。
  17. " since the survey was conducted during the period when cross - boundary passengers and traffic had dropped substantially after the outbreak of sars, the transport department will conduct further surveys in the next few months to examine carefully the traffic impact of the trial schemes after the cross - boundary traffic pattern has returned to normal, " the government spokesman said. endmonday, july 14, 2003

    政府發言人說:由於調查是在嚴重急性呼吸系統綜合癥爆發后進行及貨運交通流受到影響大減,我們會在未來月再進行調查,仔細研究試驗計劃在過境交通流回復正常后對交通可能造成影響。
  18. This section analyses the overall situation of the tourist quantity, the tourist source classification composition and the traveling motives and consumption structure and so on, then defines its target layers exploited. 4. on the positioning of dalian " s tourism image and overall planning

    主要從國內、國際兩個源市場分析入手,分析了大連源市場自身狀況,包括遊者源類別構成、遊動機和消費結構等,在此基礎上,進一步確定了大連源市場開發目標層次。
  19. " if necessary, contingency plans will also be implemented by the airport authority hong kong ( aahk ), the hong kong based airlines and other aviation related organisations with a view to controlling and rectifying y2k related problems within the shortest possible time to minimise service disruption to travellers

    在有需要時,香港機場管理局(機管局) 、航空公司以及其他與航空服務有關機構也會實施應變措施,以期在最短時間內控制事故和修正與二千年位有關問題,盡減少對影響。
  20. At its current 4. 5 % annual rate of growth, by 2025 the number of air passengers travelling around the globe each year will more than double from some 4. 5 billion now

    現在全世界共有45億人搭飛機行,年均乘增長率為4 . 5 % ,照這個勢頭發展到2025年,乘將比現在翻一番。
分享友人