日魯比克 的英文怎麼說

中文拼音 []
日魯比克 英文
zrobik
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  1. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, spanish pesetas, netherlands guilders, finnish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國馬利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥索、阿根廷索、義大利里拉、丹麥郎和挪威郎、瑞典郎、元、奧地利先令、西班牙塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西賽羅、委內瑞拉博利瓦和馬來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  2. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, anish pesetas, netherlands guilders, fi ish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買美元、加拿大元、英鎊、德國馬利時法郎和法國法郎、澳大利亞元、墨西哥索、阿根廷索、義大利里拉、丹麥郎和挪威郎、瑞典郎、元、奧地利先令、西班牙塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西賽羅、委內瑞拉博利瓦和馬來西亞林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億美元。
  3. Meanwhile, champions of increased automation, notably the former shuttle engineer don nelson and the new york times columnist paul krugman, say that columbia ' s destruction should encourage nasa to retire its aging shuttle fleet once and for all

    同時,支持更多的使用自動化的人們,諸如前航天飛行器設計師唐?尼爾森以及《紐約時報》專欄作家保羅?曼說道,哥倫亞號航天飛機的墜毀應該促使美國國家航空和宇宙航行局永遠讓那些漸老化的航天飛機退役。
  4. Beckham was sent off three minutes from the end of sunday ' s 2 - 1 defeat at the bernabeu by referee arturo dauden ibanez after receiving a booking for dissent and then a straight red card for applauding the decision " in a sarcastic manner "

    不過,西班牙足協競賽委員會在25的工作會議上,就皇馬提出的申訴,做出了推翻這一處罰的決定。這意味著貝漢姆將可以在進行的皇馬對陣拉科尼亞隊的賽中出場。
  5. The 42 - year - old has pipped germany ' s markus merk and lubos michel of slovakia for the whistle in berlin on sunday

    這位42歲的主裁判打敗了德國裁判馬庫斯.默和斯洛伐伯斯.麥爾擔任周在柏林賽的裁判。
  6. George clooney might be hot, but mel gibson is freezing, according to a list of hollywood ‘ s ‘ coldest ‘ celebrities published by a movie website

    前,某電影網站公布了好萊塢最衰名人榜。與「炙手可熱」的喬治?尼相,梅爾?吉布森(主演《勇敢的心》 )可謂被「打進冷宮」 。
分享友人