明眸 的英文怎麼說

中文拼音 [míngmóu]
明眸 英文
clear and shining eyes
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : 名詞(眸子) pupil (of the eye); eye
  1. Grown up folks began to be interested in the bright-eyed girl.

    一般成年人開始對這位明眸皓齒的女郎感興趣。
  2. But thou, contracted to thine own bright eyes,

    但是你跟你的明眸訂了契約,
  3. Rapidly active skin cells, promote the circulation of the blood, remove fatigue of the skin, help the penetrate and the obsorb of the nourish element, whiten, moisturize and firm the eye skin, recovery the elastic of the skin, release the black eye circle

    功效:能迅速活化肌膚細胞,促進血液循環,消除肌膚疲勞,幫助營養成份滲透,吸收,美白滋潤及收緊眼部皮膚,恢復肌膚彈性,白皙細膩,改善眼周的血液循環,減淡黑眼圈,令雙眼時刻保持健康神采,展現柔滑明眸
  4. He remembered well her eyes.

    他清楚地記得她的明眸
  5. They think about their eyes, legs and breasts

    他們想的是她的明眸,玉腿和酥胸。
  6. Feed ' st thy light ' st flame with self - substantial fuel,

    燃己之身,以供明眸之光彩,
  7. It ' s like the sunshine oh, like the brightness of stars

    就像是太陽的光輝哦,星星一樣的明眸
  8. But your eyes, your smile do not have the sparkle of your fantastic past

    你的明眸笑顏,已經無復當年
  9. Oh. like the brightness of the stars

    哦.星星一樣的明眸
  10. The world i see beyond your pretty eyes, makes me want to stay

    透過你那明眸我看到的世界是如此讓我留戀。
  11. In this subtle way she actually initiates their relationship

    關系初始,女人以明眸秋波告訴男人,你能使我快樂。
  12. " the memory ofthose bright eyes would at once present itselfto me

    「是她肌膚潔白無瑕的緣故吧記憶中她的明眸. 」
  13. Chongqing is not a stylish city, and this is, of course, a pity to its girls, but with god ' s favor, they are born to have bright eyes, white teeth and a forthright character, which result in their strong personality, infinite glamor, burning passion and proper behavior

    重慶不是一個時尚的城市,這對重慶美眉來說,當然有些遺憾,不過,上帝的偏愛給予她們天生的明眸皓齒和爽直的性格,使她們個性十足,魅力十足,熱情似火而又拿捏有度。
  14. " the memory ofthose bright eyes would at once present itselfto me.

    「是她肌膚潔白無瑕的緣故吧記憶中她的明眸. . . 」
  15. In “ watch bar, ” you are already intoxicated, drunk in books ; in ancient punctuations ; in music ; in the roar of the orchestra ; in celebratory folk songs ; in the jocular lines of a play ; in the eye ' s pupil, in the sound of leisure sipping ; in the ancient times ; in the glorious memories of a photo ; in the recording ; in the familiar yet elegant gatherings

    沉醉在書中,在古老的符號中,在音樂中,在樂隊的轟鳴中,在民俗的歡歌里,在戲劇的詼諧中,在明眸中,在淺斟低唱中,在古老的時光復制中,在輝煌的相片記憶中,在紀錄中,在俗與雅的交會中。
  16. The statue treasure venus in the louver shows the glowing mien of the godess of beauty to thousands of eyes

    巴黎羅浮宮的雕塑珍品維納斯,把美神的奕奕神采,展現于千千萬萬的明眸之中。
  17. The rich high quality vegetable protein and nutrition in the food provide ladies with many kinds vitamin, trace elements minerals and physiological active component to keep fit. with enjoyable taste, it is good for all ladies for daily consumption. appointed drink for actress of national ballet of china

    含鈣質和鐵質,還含促進鈣鐵吸收的vd和vc ,預防骨質疏鬆和營養性貧血小麥胚芽油能補充ve ,去除雀斑和老年斑,令皮膚光滑柔潤作為va原的-胡蘿卜素能保護眼睛,讓明眸神采動人。
  18. Sitting in his old schoolroom on the sofa with little cushions on the arms, and looking into natashas wildly eager eyes, rostov was carried back into that world of home and childhood which had no meaning for any one else but gave him some of the greatest pleasures in his life. and burning ones arm with a ruler as a proof of love did not strike him as pointless ; he understood it, and was not surprised at it

    在從前作過教室的房間里,羅斯托夫坐在扶手帶有彈簧墊的沙發上,兩眼望著娜塔莎的極為活潑的明眸,他又進入了他自己家庭的兒童世界,這個世界除他而外對任何人都毫無意義,而他覺得這是人生的最佳享受,至於藉助直尺烙傷手臂藉以表愛心一事,他也覺得不無好處。
  19. From fairest creatures we desire increase, that thereby beauty s rose might never die, but as the riper should by time decease, his tender heir might bear his memory ; but thou, contracted to thine own bright eyes, feed st thy light s flame with self - substantial fuel, making a famine where abundance lies, thyself thy foe, to thy sweet self too cruel

    對天生的尤物我們要求蕃盛,以便美的玫瑰永遠不會枯死,但開透的花朵既要及時雕零,就應把記憶交給嬌嫩的後嗣;但你,只和你自己的明眸定情,把自己當燃料喂養眼中的火焰,和自己作對,待自己未免太狠,把一片豐沃的土地變成荒田。
  20. I took a close look at this lovely little life, but did not see the wrinkled appearance common to newborn babies. her features were very distinct. what impressed me most was the smile in her sparkling eyes

    望著這個可愛的小生命,竟沒有初生嬰兒皺溜溜的模樣,五官輪廓分,令我懾服的是那對明眸充滿了笑意。
分享友人