晴景 的英文怎麼說

中文拼音 [qíngjǐng]
晴景 英文
harukage
  • : 形容詞(天空中沒有雲或雲很少) fine; clear
  • : Ⅰ名詞1 (風景; 景物) view; scenery; scene 2 (情形; 情況) situation; condition 3 (戲劇、電影的...
  1. Sitting comfortably on the cruise boat, you will feast your eye on a succession of bewitchingly beautiful scenes of nature, which look like so many canvasses of landscape painting

    您坐在舒適的遊船上可以觀賞到一幅幅美麗的灕江風畫:天,青峰倒影;陰天,漫山雲霧;雨天,灕江煙雨;這一切使人如置身於仙境。
  2. Clear skies also rewarded more than 1, 000 stargazers who sat on lawn chairs at a youth training camp near seoul, south korea

    朗的夜空下,韓國漢城一個青年訓練營中1000多名天文觀測者也坐在草坪上的長椅上,盡情欣賞了這一難得的天文觀。
  3. The brightest flares left shimmering, smoky trails that hung in the sky for a few seconds. clear skies also rewarded more than 1, 000 stargazers who sat on lawn chairs at a youth training camp near seoul, south korea

    朗的夜空下,韓國漢城一個青年訓練營中1000多名天文觀測者也坐在草坪上的長椅上,盡情欣賞了這一難得的天文觀。
  4. Visibility fell to zero when any expectations for the budget were dashed by financial secretary donald tsang s now famous statement that he would never " seek temporary applause from the public with the taxpayer s hard - earned money ". but mr. tsang s two - hour speech, in which he announced a series of tax breaks, came as timely rain lifting the winter gloom

    隨著而來,二小時預算案的發表,雖然只是帶來了很多點點滴滴的稅務寬減措施,但效果卻像是已下了一場及時雨,掃盡了冬意,再加上市民即時的掌聲,剎時間更有如一聲春雷,一切好像是呈現出雨過天,冬盡春來的象。
  5. And on the final day, crisp clear weather made a barbeque for initiates and convenient method practitioners a picture of pure happiness

    最後一天,天氣變得朗乾爽,同修及修方便法的準同修在享受巴比q燒烤時,形成一幅充滿歡樂的象。
  6. Clear sky, swift - flitting boats, and brilliant sunshine disappeared ; the heavens were hung with black, and the gigantic structure of the chateau d if seemed like the phantom of a mortal enemy

    他再也看不見那朗的天空,那美麗的船隻,那沐浴在金色陽光下的迷人的色:天空中似乎布滿烏雲,龐大的伊夫堡象是一個死鬼的幽靈。
  7. The railway, on leaving benares, passed for a while along the valley of the ganges. through the windows of their carriage the travellers had glimpses of the diversified landscape of behar, with its mountains clothed in verdure, its fields of barley, wheat, and corn, its jungles peopled with green alligators, its neat villages, and its still thickly - leaved forests

    從貝拿勒斯出發,鐵路穿過一段恆河山谷,天氣相當朗,窗外顯示出比哈爾千變萬化的美麗色:青翠的高山,生長著大麥小麥和玉米的田野,棲居著淺綠色鱷魚的河川和池沼,整整的村莊和四季常青的森林,幾只大象和一些單峰的駱駝正在聖河裡洗澡。
  8. Tengzhou boasts great number of cultural relics and historical sites. there are the remains of beixin culture 7300 years ago, the remains of the teng city and xue city in warring states period, and the famons tombs of meng changjun and mao sui, the eight scenes include tower, wenggong platform, moon night of wei lake and so on, the centre of culture and entertainment, the newly - built museccm, wang xuezhong art hall and tinghe park add graceful bearing for tengzhou

    名勝古跡眾多,有7300年前的「北辛文化」遺址,商周時滕國、薛國遺址;有聞名遐邇的孟嘗君和毛遂墓葬;有塔影高標,文公古臺,微湖夜月,谷翠雙峰,龍領雲等八大觀;被譽為全國縣級第一家的文化娛樂中心;加之博物館,王學仲藝術館,善國商場,荊河公園等人工建築,為薛城又添風采,讓遊人流連忘返。
  9. Cancelled nr108 tin ping estate - chai wan nr109 woodland crest sheung shui - sheung shui kcr station nr110 avon park fanling - tin hau mtr station nr111 woodland crest sheung shui - tin hau mtr station nr112 dawning view fanling - fanling kcr station circular nr113 avon park fanling - fanling kcr station circular nr114 vienna garden - sheung shui kcr station circular nr20 ho chung - san po kong nr21 on ning garden - fo tan nr22 well on garden - tsuen wan nr23 king lam estate - tsuen wan nr24 yan ming court - tsuen wan nr25 chung ming court - tsuen wan nr26 king ming court - tsim sha tsui nr27 yan ming court - fo tan nr28 hong sing garden - tsim sha tsui nr29 sai wan village sai kung - sai kung town hall nr201 hau tak estate - chai wan

    (已取消) nr108天平村- -柴灣nr109上水奕翠園- -上水火車站nr110粉嶺碧湖花園- -天後地鐵站nr111上水奕翠園- -天後地鐵站nr112粉嶺牽間- -粉嶺火車站(循環線) nr113粉嶺碧湖花園- -粉嶺火車站(循環線) nr114維也納花園- -上水火車站(循環線) nr20蠔涌- -新蒲崗nr21安寧花園- -火炭nr22慧安園- -荃灣nr23林村- -荃灣nr24欣明苑- -荃灣nr25頌明苑- -荃灣nr26明苑- -尖沙嘴nr27欣明苑- -火炭nr28康盛花園- -尖沙嘴nr29萬宜(西灣村) - -西貢大會堂nr201厚德村- -柴灣
  10. A picture map, snapped on one of hong kong ' s rare clear days, depicted what they should have been able to see : the territory ' s famous harbour, now resembling a river after numerous land reclamations ; the tsim sha tsui peninsula ; and the kowloon hills beyond

    在香港一個少見的天拍攝的實圖,展示了這些遊客本來能看到的情:香港著名的港灣? ?經過無數次填海后,現在看上去就像一條河;尖沙嘴半島;以及遠處的九龍山。
  11. The 300 - meter - long corridor of two layers runs from yiqing tower to the east to fenleng pavilion to the west. it is a copy of the corridor in the jiangtian temple in zhenjiang, jiangsu province

    它東起倚樓,西止分涼閣,凡60間,長300米,是仿江蘇鎮江金山江天寺而建的觀廊。
  12. However, while fellow practitioners were cheerily on their way to the venue on the eve of the exhibition, the gloomy weather cleared up, giving way to a blue cloudless sky that was unusual for the season. the showcases in the exhibition booth shone in splendor

    就在同修們懷著雀躍的心情參加天飾展時,原來報導已進入梅雨季節的地區,在展示前一天,陰郁的天氣竟然一變成為令人難以置信的空萬里,在日本難得一見如此象。
  13. On a sunny afternoon, lung walked out from a cafe in wan chai where he just had attended an interview. the scene that the cafe owner eyed him with a frown was flashing through his mind when, unexpectedly, someone tapped him on the shoulder and greeted him, how are you doing, lung

    一個朗的下午,隆哥在灣仔剛剛見完一份工,腦海中還浮現著剛才那個餐廳老闆皺著眉打量他的情,冷不防肩膊上著了一記:隆哥,去那裡?
  14. Fragrant hill empark hotel enjoys the exclusive sight of the successive beauty in the year. with the red maple leaves in the autumn ; the pure white snow in the winter ; the refreshment and coolness in the summer and the return of the spring, unprecedented and the outstanding beauty of four seasons round just stretches in the fragrant hill empark hotel

    酒店位於風秀麗環境優雅的香山東南麓,坐擁香山公園與北京植物園兩大綠色生態園,秋來漫山舞動的香楓紅葉,冬日愷愷的西山雪,夏夜爽至心扉的清涼,春天勃勃的綠色生機,四季香山美就在香山金源商旅中心酒店。
  15. At last this article describes the theory of the millimeter wave object detection system and provides a project of the system in detail. this 32 - channels focal plane array imaging system operates in 8mm band. it can provide 90 15 degrees field of view, and displays the acquired image during 6 seconds in sunny and foggy

    該系統採用的是32通道焦平面陣列多波束成像體制,系統工作在8mm波段用以提供90 15視野並且在朗及有霧的天氣狀況下能在6秒內對周圍物進行成像。
  16. Qingchuan pavilion is another famous scenic spot

    川閣是武漢的又一點。
  17. The poetic and picturesque suzhou gardens are a typical demonstration of simple elegance, with intriguing scenes found in every season and in all weathers

    蘇州的園林, 「春夏秋冬皆有,陰雨雪都成趣」 ,洋溢著詩情畫意,是淡雅之風范。
  18. October 5, tianjin, jiangsu astronomical society in two communications, october 7 morning, if the weather sunny and beautiful, the chinese public to be able to enjoy venus, 14 yuan, saturn, " samsung, with " strange astronomical landscape, visible to the naked eye

    新華網10月5日電天津、江蘇兩地天文學會通報, 10月7日晨,如果天氣好,中國公眾可欣賞到金星、軒轅十四、土星「三星伴月」的奇特天文觀,肉眼可見。
  19. The longjing tea tea - growing region distributes in " the spring, summer, fall, and winter prosperity, the sleet clear cloudyrespectively reveals wonderfully " ' the hangzhou xihu scenic spot, theclear waters and green hills, the scenery is all pleasant

    龍井茶區分佈於「春夏秋冬皆好,雨雪陰各顯奇」 』的杭州西湖風區,山青水秀,色宜人。
  20. On a clear day you can see in the distance the western hills that form a huge jade backdrop to the capital

    天里你可以從看見遠處的西山像首都的一個巨大的綠色的背屏。
分享友人