晴樹 的英文怎麼說

中文拼音 [qíngshù]
晴樹 英文
haruki
  • : 形容詞(天空中沒有雲或雲很少) fine; clear
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  1. It was a fine autumn morning ; the early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields ; advancing on to the lawn, i looked up and surveyed the front of the mansion

    這是一個朗的秋天早晨,朝陽寧靜地照耀著透出黃褐色的叢和依然綠油油的田野。我往前來到了草坪上,抬頭細看這大廈的正面。
  2. After his consulship, again, a marble bull was found hanging in his garden with its horns attached to the boughs of a tree, and lightning from a clear sky struck his home without inflicting damage, and in etruria certain large jars that had been buried were found above the ground again, and swarms of bees settled on his statues throughout all etruria, and frequently he was warned in dreams to include an image of hadrian among his household gods

    在他任執政官之後,又一次,一頭大理石的公牛在他的花園中被發現,它的角懸掛在枝上,而且空中的閃電沒有損害地擊中了他家,而且在伊特魯里亞,一次大地震中被埋掉的雕像再次出現在地面上,在伊特魯里亞各處,他的雕像上都出現了一群蜜蜂,他還時常夢到他的家神中包括哈德良的雕像。
  3. High white clouds in a blazing blue sky. the trees fiery with autumn color. red walks the fields and back - roads, cheap compass in hand. looking for a certain hayfield

    朗的藍天上高高地懸著幾朵白雲,木充滿了秋天的顏色。瑞德手裡拿著廉價的指南針,走在田間和偏僻的小路上,找尋那個乾草場。
  4. That was his most perfect idea of heaven s happiness : mine was rocking in a rustling green tree, with a west wind blowing, and bright white clouds flitting rapidly above ; and not only larks, but throstles, and blackbirds, and linnets, and cuckoos pouring out music on every side, and the moors seen at a distance, broken into cool dusky dells ; but close by great swells of long grass undulating in waves to the breeze ; and woods and sounding water, and the whole world awake and wild with joy

    那就是他所謂的天堂之樂的最完美的想法。而我想坐在一棵簌簌作響的綠上搖蕩,西風吹動,朗的白雲在頭頂上一掠而過不止有百靈鳥,還有畫眉雀山鳥紅雀和杜鵑在各處婉轉啼鳴,遙望曠野裂成許多冷幽幽的峽溪但近處有茂盛的長長的青草迎著微風形成波浪的起伏還有森林和潺潺的流水,而整個世界都已蘇醒過來,沉浸在瘋狂的歡樂之中。
  5. Joyful birds chirped amid the rejuvenated plants and trees, as if singing a paean to god s grace

    雨後,天空放木花草生機盎然鳥兒歡唱,似乎在禮贊上帝的恩典!
  6. The little plum-tree outside, with the faintly flushed snow lining its boughs and artfully disposed along its trunk, stood in full sunlight.

    窗外幼小的梅一株,正璨璨于滿眼光之下,枝柯覆雪,風致絕佳。
  7. Even by ten oclock, when the rostovs got out of their carriage before the chapel, the sultry air, the shouts of the street hawkers, the gay, light summer dresses of the crowd, the dusty leaves of the trees on the boulevard, the martial music and white trousers of the battalion marching by to parade, the rattle of the pavements, and the brilliant, hot sunshine, were all full of that summer languor, that content and discontent with the present, which is felt particularly vividly on a bright, hot day in town

    炎熱的空氣中,在小販的叫喊聲中,在身著鮮艷明亮的夏裝的人群中,在林蔭道的木落滿塵土的葉子上,在一營前去換防的軍隊的軍樂聲中以及他們的白色的長褲上,在馬路上轔轔的車輪聲中,在炎熱的太陽刺目的照耀下,一切都令人感到炎夏的疲倦。在城中朗炎熱的日子里,對現狀滿意和不滿意的感覺顯得特別強烈。
  8. They were fresh now as a succession of april showers and gleams, followed by a lovely spring morning, could make them : the sun was just entering the dappled east, and his light illumined the wreathed and dewy orchard trees and shone down the quiet walks under them

    四月里持續不斷雨交替的天氣,以及緊隨的春光明媚的早晨,使這些花草鮮艷無比。太陽正進入光影斑駁的東方,陽光照耀著花滿枝頭露水晶瑩的果,照亮了底下幽靜的小徑。
  9. Answer, first, why the heart thrills ; explain wherefore some plaintive note goes wandering about the world, undying ; make clear the rose s subtle alchemy evolving its ruddy lamp in light and rain

    又有誰能解釋為什麼有些哀傷的曲子在世上廣為流傳,經久不衰?最後又有誰能說清是什麼煉丹術使得玫瑰不分陰,總是鮮花滿,像紅燈高掛枝梢?
  10. Absacrylonitrile butadiene styrene resin

    丙烯丁二烯苯乙烯
  11. We shelter under a tree until the shower passed

    我們在下躲雨,一直躲到雨過天
  12. Patient is in my heart , patient is in our heart , take the patient in my heart , it means we are substantial and lovely everyday. my lecture is over , thank you very much

    在我的心中,病人就好比是患了疾患的,但願我們的幫助如陽光雨露,能給他們茂盛的鬱郁蔥蔥,願他們茁壯,願他們健康,在我的心中,病人的愁雲如烏雲漫天,願我們的關懷如同和煦春風,吹走愁雲,展現空一片。
  13. You may have someone standing under a tree on a sunny day

    你可能已經有人站在下一棵天。
  14. At times it seemed as though they were swept away, and there were glimpses of clear, black sky between them. at times these black patches looked like storm - clouds. at times the sky seemed to rise high, high overhead, and then again to be dropping down so that one could reach it with the hand

    他仰望天空,上天和大地一樣神奇,天漸漸了,雲在梢上空飛掠而過,好像露出了星星,有時好像出現了朗的黑色天空,有時覺得這黑洞洞的是烏雲,有時又覺得天空在頭頂上直往上升,有時又覺得天壓得這么低,簡直用手就可以觸摸到。
  15. Part of the little raft s belongings consisted of an old sail, and this they spread over a nook in the bushes for a tent to shelter their provisions ; but they themselves would sleep in the open air in good weather, as became outlaws

    筏上原有的物件中有塊舊帆,他們用它在矮叢里隱蔽處搭了個帳篷。他們把東西放在帳篷里,自己卻效仿海盜的做法,天氣爽時,就睡在外面。
  16. While this corn was growing, i made a little discovery which was of use to me afterwards : as soon as the rains were over, and the weather began to settle, which was about the month of november, i made a visit up the country to my bower, where though i had not been some months, yet i found all things just as i left them

    大約十一月,雨季剛過,天氣開始轉,我去了我的鄉間茅舍。我離開那兒已好幾個月了,但發現一切如舊。我修築的雙層圍墻,不僅完好無損,而且,從附近砍下來的那些樁都發了芽,並長出了長長的枝條,彷彿是去年被修剪過的柳一樣。
  17. Bright silver colored aluminium pole, manual open, resin arms, translucent plastic homochromy colored handle, anti - uv fabrics cloth, packing with protective sleeve made of the same material as the cover, both for rainy and sunny use

    產品說明:亮銀鋁桿,脂骨二折手開傘架,透明單色手柄,主紫外線竹節布傘面,本色布套,雨兼用。
  18. Bright silver colored aluminium pole, manual open, resin arms, translucent acryl plastic twin colors handle, packing with protective sleeve made of the same material as the cover, both for rainy and sunny use

    亮銀傘桿,脂二折手開傘架,亞克力透明雙色手柄,滿提繡雙層婚紗,本色布套,雨兼用。
  19. The co2 gases trap the heat of the sun in the same way the glass of a greenhouse controls temperature for plants

    我的譯義:二氧化碳氣體也同樣吸收太陽的熱量,對于受溫室效應使氣候變化,木像一個雨表。 (我也不知對不對,請老大們多多指教。 )
分享友人