暖雲 的英文怎麼說

中文拼音 [nuǎnyún]
暖雲 英文
warm cloud
  • : Ⅰ形容詞(暖和) warm; genial Ⅱ動詞(使東西變熱或使身體變溫暖) warm up
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  1. Love is closer anyway and warmer than adoration of some vast unknowable cloud.

    愛情,比起對巨大而不可捉摸的霧的崇拜來說,畢竟更加親切,更加溫
  2. When rain - cooled downdrafts hit warm air near the ground, a low hanging revolving cloud forms beneath the cell , a tornado is imminent

    當雨冷凝形成的下降氣流遭遇地表氣流時- - - - 「超級風胞」下方一股低空旋轉的團便已形成,龍卷風就要讓我們大難臨頭了。
  3. Such conditions would have been especially harsh for a tree adapted to temperate climes, such as the norway spruce, stradivari ' s favorite for making soundboards

    這樣的環境,對于像挪威杉這類習慣溫氣候的植物來說,無疑是最嚴酷的考驗,而挪威杉正是史特拉底瓦里拿來製作共鳴板的不二選擇。
  4. As the warm, moist air goes up, the moisture therein will condense into extensive stratiform clouds

    濕空氣抬升時,水汽冷卻凝結成大范圍的層狀
  5. To welcome the arrival of fall, an enchanting array of healthy asian drinks is now available at la fontana of royal plaza hotel. this heart - warming selection of tea is nourishing both to the mind and body : warm autumn korean ginger honey tea, sweetheart korean ginseng honey tea, rose garden rose tea with red date, princess aloe vera green tea with aloe vera, guava angel citron tea with guava juice and snow white almond tea with vanilla powder

    帝京酒店彩軒于這個秋天帶來多款滋養身心的健康特飲,最適宜於天氣乾燥的日子享用,為您安神保健,包括秋意蜜糖薑茶甜在心頭蜜糖?茶玫麗情濃紅棗玫瑰花茶健寧公主蘆薈綠茶石榴仙子柑桔石榴茶及白雪飛花呢拿杏仁茶。
  6. The winter was so bitterly cold that the duckling swam about in the water to keep himself from freezing

    太陽又開始溫地照耀著,雀在歌唱,美麗的春天已經來臨了。
  7. There is a vaporizing layer below 0 layer and it is far thick, which may be one of the important reasons of small precipitation on ground ; in the paper the cloud and the rain drop size distribution in warm layer of stratiform cloud are calculated and analyzed. it is found that n ( d ) = n0dnexp ( - a d ) can express the size distributions of little cloud drops, big cloud drops and rain drops. the observational and calculated results are well matched

    在零度層以下蒸發層的存在,且比較深厚,應是導致地面雨強較小的重要因素之一;本文對層的滴譜和雨滴譜進行了計算,對小滴、大滴和雨滴分佈可以用同一種形式的分佈密度函數多階函數n ( d ) = n _ 0d ~ nexp ( - d )來表示。
  8. At the same time, the effects of dragging force from fall of hydrometeors and latent - heat release from phase transfer are tested. from the analyses we conclude that the distributing of the cloud particles relates with temperature closely. huanan heavy rainfall and mei - yu front heavy rainfall have mixed - phase process with vapor phase, liquid phase and ice phase

    詳細分析了形成降水的物理過程,探討了源匯項對水凝物的貢獻,並通過敏感性試驗,考察了物理過程對降水熱力動力過程的反饋作用,研究結果表明:華南區暴雨和長江梅雨鋒暴雨的物理過程具有汽、水、冰三相混合特徵。
  9. It was well known that the main process of precipitation formation was collecting cloud water in the warm area and ice phase particles melting in the cold area. positive vertical velocity existed between 700hpa and 500hpa in the warm area and near surface in the cold area. wind convergence existed at the height of 700hpa, and divergence existed above and below the height of 700hpa

    通過對降水系的綜合研究,建立了河南省春季層狀降水概念模型:區降水主要通過水碰並形成,冷區降水機制以冰粒子融化等冷過程為主;區700一50ohpa通常有上升氣流,冷區上升氣流分佈在近地面附近: 700沖a存在風場的輻合,其上下則主要是輻散區;水汽主要集中在7o0hpa高度上,區水汽來自南、東南方向,冷區水汽以西南輸送為主;區位勢不穩定分佈在o 。
  10. After clear sky and calm weather, clouds gathered and a storm burst, and it rained with a very violent shower.

    在天睛日之後突然烏密集,大風狂起,暴雨傾盆。
  11. Scientists from 10 countries will release 1, 000 weather balloons in australia ' s northern city of darwin over the next month as part an international experiment to try to find out the nature of tropical clouds

    來自10個國家的科學家們將于下個月在澳大利亞北方城市達爾文放飛1000個氣象氣球。作為一項名為熱帶池國際層實驗計劃的組成部分,此舉旨在進一步弄清熱帶層的「真面目」 。
  12. It ' s a perfect day for it - - a little cloudy but nice and warm

    今天是最好的看球天氣,有點,但舒適和。
  13. Mother points at the day gao yundan day high to let me look that, crowd of geese platoons become " the person " the glyph, slowly is flying to the south, the sky solar summer poison has not respected, according to on body warm

    媽媽指著天高淡的天高讓我看:一群大雁排成「人」字形,正慢慢向南飛,天空的太陽沒有了夏天的毒竦,照在身上洋洋的。
  14. The occurrence of cirrocumulus clouds indicates the distant presence of a convergent zone such as a pressure tough or a cyclone in lower levels ; or a frontal zone where cold air meets moist warm air. vigorous convection and lifting motion bring water vapour up in the sky where the water vapour sublimes into ice crystals, forming the high clouds

    卷積的出現顯示遠處地方低層有一強輻合帶如低壓槽或氣旋或鋒面即濕空氣碰到冷氣團,向上爬升的交界面形成,強烈的對流和抬升運動將水汽帶到高空,在那裡水汽直接升華變為冰晶而形成高層
  15. Comparison and study of the biotic characters in the jinggu and longchuan basins in yunnan province show that : ( 1 ) the two basins underwent the developing period, expanding period and shrinking period from early miocene epoch to pliocene epoch ; ( 2 ) the climate in the region was dry in early miocene epoch, warm and humid in middle - late miocene epoch and dry in pliocene period ; ( 3 ) the basins expanding in middle - late miocene epoch formed a semi - deep - lake to deep - lake environment

    通過對南景谷盆地及隴川盆地新生代生物群特徵的對比,探討了新生代兩大盆地環境演變:早中新世到上新世為湖盆發展期湖盆擴大萎縮期,氣候為早期的千燥中新世早期的溫濕潤中新世中晚期的寒冷陰濕上新世的乾燥,而中新世中晚期湖盆的擴大形成的半深湖深湖環境為油氣的形成提供了有利條件。
  16. Abstract : comparison and study of the biotic characters in the jinggu and longchuan basins in yunnan province show that : ( 1 ) the two basins underwent the developing period, expanding period and shrinking period from early miocene epoch to pliocene epoch ; ( 2 ) the climate in the region was dry in early miocene epoch, warm and humid in middle - late miocene epoch and dry in pliocene period ; ( 3 ) the basins expanding in middle - late miocene epoch formed a semi - deep - lake to deep - lake environment

    文摘:通過對南景谷盆地及隴川盆地新生代生物群特徵的對比,探討了新生代兩大盆地環境演變:早中新世到上新世為湖盆發展期湖盆擴大萎縮期,氣候為早期的千燥中新世早期的溫濕潤中新世中晚期的寒冷陰濕上新世的乾燥,而中新世中晚期湖盆的擴大形成的半深湖深湖環境為油氣的形成提供了有利條件。
  17. Kunming belongs to the low latitude plateau mountainous country monsoon climate, because of locating in the western region of yungui plateau, the degree of latitude is low, the elevation is high, there are the wumeng mountains to be as the natural screen in the north, separating the cold air to go down south, the whole area is subjected to influence that come from southwest and warm moisture of indian ocean s flow more, adding there are the plateau lakes to regulate degree of humidity, becoming the four seasons of " summer have no intense heat, winter have no strict and cold ", such as pleasant weather of the spring

    昆明屬低緯高原山地季風氣候,由於地處貴高原西部,緯度低,海拔高,北部有烏蒙山等群山作為天然屏障,阻隔南下的冷空氣,全區多受來自印度洋西南濕氣流的影響,加之有高原湖泊滇池陽宗海調節溫濕度,形成「夏無酷暑,冬無嚴寒」四季如春的宜人氣候。年平均氣溫為14 . 5 ,最熱月平均氣溫19 . 7 ,最冷月平均氣溫7 . 5 ,年平均日照時數為2400多小時。
  18. Rainfall is started mainly in cold portions. microphysics for ground rainfall consists of low - level warm portions in which precipitating particles are produced, growing through collision with cloud water and when descending into the warm portions below, ice - phase particles melt and continue to grow by collecting cloud water there. 4 )

    降水主要以冷雨過程發動,地面降水形成的微物理過程分別為低層暖雲過程產生並通過碰並水增長、降落到區的冰相粒子融化和融化的冰相粒子在區收集水繼續長大等三部分組成。
  19. The width of raindrop size distribution in the warm area was narrow and its shape was single model. simulating results of one - dimension stratus model showed that the content of cloud water that grew up by deposition process was the largest in the warm area, and cloud water existed between 2km and 6km. in the warm area, the formation of rain water which existed between 1km and 4km was behind of the formation of cloud water, and the development of rainwater was depend on collecting cloud water

    一維層狀模式模擬結果表明,區以凝華增長的水為主,水分佈在2 6km高度;雨水在水形成后產生,分佈在1 4km之間,主要通過碰並水增長;霰在雨水形成后產生,主要通過碰並水增長,分佈在水區的中下層,霰形成后,雨水主要由霰融化產生。
  20. It ' s sunny ( snowy / rainy / cloudy / windy ) and warm ( cold / hot cool )

    「天氣是晴朗的(有雪的/下雨的/多的/刮風的)和和的(冷的/熱的/涼爽的) 。 」
分享友人