替人受罪 的英文怎麼說
中文拼音 [tìrénshòuzuì]
替人受罪
英文
suffer for sb. else-
This means to be the scapegoat, to be blamed for something that someone else did.
它的意思是「替罪羊」,也就是替人受過。This means to be the scapegoat, to be blamed for something that someone else did
它的意思是「替罪羊」 ,也就是替人受過。The court of first instance dismissed the appeal of a former assistant officer ii of the correctional services department against his conviction of accepting a 20, 000 bribe from an inmate in return for bringing unauthorized items into a prison for him
高等法院原訟法庭駁回一名懲教署二級懲教助理推翻定罪的上訴。上訴人收受一名囚犯二萬元賄款,作為替後者攜帶違禁品進入監獄的報酬,較早時被裁定罪名成立。The male character in the elected member, the scapegoat in the sense of jewish sacrifice ritual, shoulders suffering for the familial failure ; the female character in a five year sentence, the scapegoat in the social sense, becomes the victim of the institutional power system under the scapegoat mechanism
《入選者》中的男主人公是猶太教祭祀意義上的替罪羊,為家庭的失敗而受難; 《五年刑期》中的女主人公是社會意義上的替罪羊,在替罪羊機制下成為機構性權力體制的犧牲品。分享友人