最終條款 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìzhōngtiáokuǎn]
最終條款 英文
final clauses
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : Ⅰ名詞1 (最後; 末了) end; ending; finish 2 (指人死) death; end 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 最終 : final; ultimate最終裁定 absolute decree; 最終裁決 final ruling; 最終產品 [工業] final products; e...
  • 條款 : clause; article; provision
  1. Adobe software end - user license agreement terms

    Adobe軟體用戶許可協議
  2. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  3. Please read the eula carefully for terms and conditions

    請仔細閱讀eula (用戶許可協議)中的
  4. Under the opening economy condition, the exchange rate not only is a variable that affects the trade revenue and expenditure, but also becomes an important variable that affects macroeconomic policy of a country, international balances of payments, the domestic price level and the employment. exchange rate system influences monetary policy ultimate objective, and the currency supplies are not easy to control because that our country forces to complete a sale collects and the maintains exchange rate stably

    在開放經濟件下,匯率不僅是影響貿易收支的變量,而且成為影響一國宏觀經濟政策、國際收支平衡、國內物價水平和就業的重要變量。匯率制度影響貨幣政策目標,而且由於強制結售匯制度和維持匯率的穩定造成了貨幣中介目標貨幣供給量的內生性增強,外匯占成為貨幣供給的主要渠道,大量外匯占還改變了貨幣供給結構和貨幣政策傳導過程,加大了貨幣政策的操作難度。
  5. The intention of this agreement is to enable a full exchange of information between the parties with a view to approving the final terms of this agreement within three months from the date hereof, and thereafter signing it in final form within two months thereof

    本協議的目的是,在協議雙方之間進行充分的溝通,以便自現在始的三個月內達成協議,以及,在其後的兩個月內簽署後的正式文本。
  6. Starting at the earlier of the release of service pack 1 for windows xp or 12 months after the submission of this final judgment to the court, microsoft shall disclose to isvs, ihvs, iaps, icps, and oems, for the sole purpose of interoperating with a windows operating system product, via the microsoft developer network " msdn " or similar mechanisms, the apis and related documentation that are used by microsoft middleware to interoperate with a windows operating system product

    專家組裁決,美國不可以在世貿組織爭端解決機構作出決定之前單方面確定製裁措施,但「 301」並不違反世界貿易組織和關稅及貿易總協定的有關規定。這一裁決,使得美國事實上仍然可以運用「 301」對其他國家實行貿易制裁和威脅,尤其是對世貿組織的非成員國進行單方的制裁。
  7. Under the terms of the deal struck last october, citic agreed to pay $ 1bn for securities that would convert to about 6 per cent of bear stearns and the us investment bank would eventually pay the same amount for about 2 per cent of citic

    根據去年10月達成的交易,中信證券同意支付10億美元購入將轉換為貝爾斯登約6 %股份的證券,而美國投行貝爾斯登將支付同等金額,購得中信證券約2 %股份。
  8. With the development of economic globalization, problems of investment are not related to trade. as investment issues were not mentioned in gatt in 1947, trade related measures were finally included in the uruguay round negotiations, due to the relationship between trade and investment. at the end, agreement on trade related measures ( trims ) was signed and imposed by members of the wto

    由於在1947年gatt和規則中未提到投資,而投資與貿易之間有著種種直接或間接的關系,所以在烏拉圭回合談判中, 「與貿易有關投資措施」被列入談判范圍,並達成《與貿易有關的投資措施的協定》 (通常簡稱為「 trims協定」 ) ,為wto的成員所共同遵守。
  9. With the bmt micro tiered pricing and discount schemes, you can set automatic discounts based on number of items, number of unique products or total dollar amount being purchased with support for rounding the final price

    通過bmt的分級收費和折扣制度,你可以自主選擇中有的折扣編號、特定軟體產品編號或銷售金額的總的美元數目來計算的付費。
  10. " the 1377 review identifies practices that interfere with these goals, and that have the potential to damage american companies, workers and consumers - practices which we will work vigorously over the coming year to modify or eliminate.

    第1377的規定,每年提出有關國家的名單。該要求行政部門指出外國對美國電訊行業設置的貿易壁壘,並提出破除這些壁壘的一系列辦法,包括實施制裁。
  11. After your client has licensed and registered for the online tools, you may assist them with their integration in accordance with the licensing terms of the ups online tools end user agreement

    您的客戶注冊並取得ups在線工具( upsonlinetools )的許可證之後,您才能根據ups在線工具( upsonlinetools )用戶協議的許可證幫助客戶進行集成。
  12. When you accept the terms of the electronic end user license agreement eula the setup software will replace the appropriate files in your visual basic 6. 0 installation

    當您表示接受電子形式的《用戶許可協議》 ( eula )中的時,安裝程序軟體將替換visual basic 6 . 0安裝中的相應文件。
  13. After the initial twelve months of the lease term, the tenant shall have the right to give three months written notice to the landlord to terminate the tenancy early ( i. e. a minimum term of 15 months )

    租客可以在租住滿一年後的任何時間內以書面通知業主在三個月後止租約(短租期不少於十五個月)沒有租客
  14. Insofar as the unwritten law of war and the hague regulations extend certain fundamental safeguards to the persons and property of the populations of occupied territory, their protection continues until the termination of any occupation having its origin in the military supremacy of the occupant, not withstanding the fact the geneva convention relative to the protection of civilian persons may have ceased to be applicable

    在戰爭的不成文法與海牙公約之附屬規則對個人與占領區財產的基本保證?圍內,其保護持續有效至高軍事占領者宣告止占領為止,但日內瓦有關保護平民公約得停止適用。
  15. Such required third - party software notices andor additional terms and conditions are made a part of and incorporated by reference into the end user license agreement ( eula ) covering this software

    本軟體的用戶許可協議( eula )會引用這些必需的第三方軟體聲明和或附加件,將它們作為協議的一部分。
  16. After the initial twelve months of the lease term, the tenant shall have the right to give three months written notice to the landlord to terminate the tenancy early ( i. e. a minimum term of 15 months ). no landlord s break clause required

    租客可以在租住滿一年後的任何時間內以書面通知業主在三個月後止租約(短租期不少於十五個月)沒有租客
  17. I have read and agree to the terms of use and end user license agreement

    我已閱讀並同意本的用途和用戶許可協議。
  18. Final terms and conditions

    最終條款
  19. Transitional and final provisions

    過渡及最終條款
  20. The premise for this simulation is that the team is negotiating the final provisions that remain open between the team and the vc on their first round of venture financing

    這個模擬練習的前提是,該團隊和創投之間,第一輪融資的最終條款尚未達成協議。
分享友人