最高上訴法院 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìgāoshàngyuàn]
最高上訴法院 英文
a court of last resort
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • 法院 : court of justice; law court; court; courthouse
  1. They were the arbiters of fashion, the court of last appeal, and they knew it, and bowed to their fate.

    他們是社會風氣的仲裁人,是「最高上訴法院」,他們知道自己的地位,對命運的安排唯命是從。
  2. Prosecutors from the investigative department at the office of the prosecutor general of georgia appear before the court of cassation on behalf of the regional units

    喬治亞總檢察長辦公室調查科的檢察官均可以代表分區小組出席最高上訴法院的聆訊。
  3. There are three levels in the criminal court system - district courts, appeal courts and the supreme court. sweden has no courts of cassation or constitutional courts

    瑞典的刑事分為三級:地方,並沒有終審或憲
  4. Each state has its own system of courts, composed of civil and criminal trial courts, sometimes intermediate courts of appeal, and a state supreme court

    每個州都有自己的體系,由民事和形式初審組成,有時還包括和州
  5. State systems are made up of a supreme court ( sometimes with a different name ), usually an intermediate appellate court, and a series of lower courts or trial courts, sometimes including specialized courts

    州司體系由如下組成:一個(有時名稱不同) ,通常是一個中級,及一系列低等或審判,有時還包括專門
  6. However, 4 tiers of courts in our country can perform the fires - trial function. the intermediate court, which should have been the fires - trial court of common cases, has become the appeal court and final verdict court and thus has arrogated tights of the high level court and the highest court

    我國系統的四級都履行著初審的職能,本應作為普通案件初審的中級便成了普通案件的和終審,代行了本應由行使的職權。
  7. The court of final appeal is the highest appellate court in the hksar

    終審終審是香港特別行政區
  8. The court of final appeal, the sar s highest appellate court, was set up on july 1

    終審,即香港特區的庭,於七月一日成立。
  9. The court of final appeal ( cfa ), the sar s highest appellate court, was set up on july 1

    終審,即香港特區的庭,於七月一日成立。
  10. When have analyzed the method of alleviating the patient ’ s burden of proof, specific methods are proposed. author suggest that court should accept the sue only if the patient prove the cause to the degree the average person regard the cause true, the burden of proof is bored on medical organization when the being proving fact provided by patient is highly possible ; the burden of proof is bored on patient when being proving fact provided by patient is less possible but the fact is only clue and medical organization take on responsibility of explanation ; and the burden of proof is bored on the patient when the fact is impossible. author proposed also method to form a complete set, which is establishing the principle of free prove, dividing the cause into cause in fact and cause in law and establishing the standard for possibility

    筆者在分析了減輕患者證明責任的途徑之後,提出了完善醫療糾紛訟中證明責任分配的具體方:將《人民關于證據的若干規定》第四條第八款修改為:患者就醫療行為向提起訟,必須就醫療方存在過錯或者損害與醫療行為之間存在事實的因果關系的證明達到依一般人的觀點,可以合理懷疑的程度時,才能受理;對患者提出的有爭議的待證事實,具有度的蓋然性的,由醫療方承擔證明責任,事實真偽不明時,由醫療方承擔敗風險;對待證的事實蓋然性較低,但該事實是唯一具體線索的可能性時,由醫療方承擔解明義務,在醫療方已經盡了解明義務而事實仍然真偽不明時,仍由患者承擔敗風險;對蓋然性很低的案件,由患者承擔證明責任。
  11. Article 200 a case of first instance where an intermediate people ' s court has imposed a death sentence and the defendant does not appeal shall be reviewed by a higher people ' s court and submitted to the supreme people ' s court for approval

    第二百條中級人民判處死刑的第一審案件,被告人不的,應當由級人民復核后,報請人民核準。
  12. Cases of first instance where a higher people ' s court has imposed a death sentence and the defendant does not appeal, and cases of second instance where a death sentence has been imposed shall all be submitted to the supreme people ' s court for approval

    級人民判處死刑的第一審案件被告人不的,和判處死刑的第二審案件,都應當報請人民核準。
  13. The decision of the court of patent appeals shall contain an indication of the fact that a special permission has to be obtained for the case to be brought to the supreme administrative court and of the grounds on which such a permission may be granted

    條之規定。在專利權申的裁決中將明示欲行政的案件必須取得特別授權及其取得條件。
  14. Let constitution item have straight force and let tiptop demos court have the power to explain constitution, and write these in the constitution. to offer institution ensure, in the justice practice, we should make the most of justice resource in existence for litigation of constitution and censor of violating the constitution

    基於以分析,應積極進行憲化的制度設計,在憲條文中明確憲的直接效力和人民的憲解釋權,在司實踐中充分利用現有司資源進行憲訟和違憲審查,以為憲化提供製度保障。
  15. However, lobsang dondrub was executed in january 2003, on the same day as his appeal, despite never having received the promised review by the supreme people s court

    然而,洛桑頓珠於2003年1月在他提出的同一天被處死,人民沒有履行對他的案子進行復審的承諾。
  16. The prosecutions are conducted by ciaboc legal officers, who also appear in the court of appeal and the supreme court in respect of appeals from magistrates and high courts

    檢控由ciaboc的律政人員負責,他們也會就來自裁判,出席的聆訊。
  17. By so doing, the completeness of the civil procuratorial rights can be kept and the incorrect judgments and decisions by the courts can be corrected in time. ( b ) the people ' s procuratorates should have the right to protest against not only those that have taken effect but also these civil judgments that have not taken effect yet so as to lower the procedural costs. ( c ) it is important to prescribe clearly that the cases being protested by the procuratorates should be retried by the people ' s court that accepts such protests, ( d ) it is necessary to broaden and perfect the ways in which civil procuratorial supervisions are carried out and make it a st andard legal practice for the procuratorial organs to take legal proceedings, take part in the proceedings and raise procuratorial suggestions

    一是民事檢察監督的形式過于單一,僅規定了人民檢察對人民確有錯誤的民事判決、裁定有權提出抗這一種監督方式,除此之外並未規定其他的監督途徑;二是民事檢察監督的范圍過于狹窄,僅規定對已經發生律效力的判決、裁定有權提出抗,而對未發生律效力的判決、裁定能否監督未作規定,不僅如此,人民還不斷地作出司解釋,對檢察機關可以抗的民事裁定的范圍逐步加以限制;三是基層人民檢察沒有抗權,使大量案件集中在市級以人民檢察;四是人民檢察提出抗后,案件由哪一級人民再審,未作明確規定,造成了審級的混亂。
  18. The author also makes a particular research on the term " presumption ", an important system which affects the allocation of the burden of proof. this thesis arrives the conclusion that although the civil law system and the anglo - american law system may have different settling method concerning a particular question, the philosophy hidden behind has many things in common

    在每一部分結論的基礎,本文力求以實證的態度考查民事訟證明責任相關問題在我國證據理論中應有的地位,並重點對人民新近實施的《人民關於民事證據若干規定》進行評價,對我國證據的研究方提出建議。
  19. Highest court : court of final appeal

    最高上訴法院:終審
  20. They were the arbiters of fashion, the court of last appeal, and they knew it, and bowed to their fate

    他們是社會風氣的仲裁人,是「最高上訴法院」 ,他們知道自己的地位,對命運的安排唯命是從。
分享友人