有關程序的 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuguānchéngde]
有關程序的 英文
adjective
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 有關 : have sth to do with; have a bearing on; relate to; concern; be in [with] relation to; involve; ha...
  • 程序 : 1 (進行次序) order; procedure; course; sequence; schedule; ground rule; routing process 2 [自動...
  1. The exercise, codenamed " spellbinder ", was aimed at raising the awareness and improving the readiness of all frontline officers through enhanced participation and extended exercise duration. its second objective was to promote greater awareness and inter - agency coordination of other government departments and the private sector

    該項代號為雷霆反恐演習,主要目是透過廣泛參與、長時間演習及不斷演變形勢,提高前線警務人員警覺性和對有關程序的認知。
  2. In addition, the existing baggage examination procedures at the customs examination counters have little deterrent effect on abusers of duty - free concessions, because the procedures allow abusers to escape penalty even if they are intercepted at the counters for checking

    再者,現時海檢查櫃位行李檢查,對濫用免稅優惠人來說阻嚇性極低,因為在下,這些人即使在櫃位被截查,仍可逃過刑罰。
  3. The entire process of this recovery has been effected through accountability courts with defendants who pleaded guilty and who besides paying the said amount stand debarred from holding public office for ten years along with other disqualifications

    全由問責法庭執行,被告承認控罪后,不但要歸還所涉及款項,還會被禁止擔任公職10年,同時喪失其他資格。
  4. Executive / supervisor assists insurance manager to settle minor claims from consignee. assists the claims manager in implementing the cargo claim policy. carries out the claims procedures

    保險事務主任協助保險經理處理收貨人小額索償事宜。協助索償經理執行貨物索償政策,並負責
  5. With the inclusion of proceedings under the organised and serious crimes ordinance, hong kong has succeeded in restraining, confiscating, or in instituting court proceedings for confiscation against a total sum of some hk $ 572. 6 million

    自實施組織及嚴重罪行條例后,港府已成功凍結、充公資產或提出法庭充公資產約共港幣五億七千二百六十萬元。
  6. The procedures were formulated in line with the guidelines of health supervision authorities in various countries

    是參照各國?生監督部門指引所訂立
  7. We expect that the overall stamping time of property transfer instruments can be shortened from the current six working days to immediately after the duty is received by the stamp office when the new system is implemented, " the spokesman said

    政府預計在新系統實施后,可縮短物業轉讓文書加蓋印花所需時間,印花稅署收到稅款后可即時進行,現時則需要六個工作天。
  8. " hong kong customs observes that most of the local and overseas passengers, including those from the mainland, are quite familiar with the declaration procedure, and could adapt to the new clearance system in place here in hong kong, " mr ko said, noting similar passenger clearance system was widely adopted worldwide

    高智樂說:香港海留意到本地及來自世界各地旅客,包括內地旅客,均頗熟悉和適應香港實施新清模式。他指出,類似模式在國際間普遍應用。
  9. However, this shall not prevent the member from having procedures to authorize or register a collective agreement which determines seafarers ' normal working hours on a basis no less favourable than this standard

    然而,這並不妨礙成員國利用批準或注冊在不低於這一標準基礎上確定海員正常工時集體協議。
  10. Monitor environment : sanitary control of operators and production environment, assuring the production process be consistent with the require of sop

    環境監控:負責對生產員工和生產環境進行衛生監督,確保生產過符合及標準要求。
  11. In the whole process of administrative act, administrative counterpart ought to have the following main procedural rights : right to learn the truth, right to obtain fair procedural treatment, right to defend oneself, internal procedural participation right and so on. there are still other rights and formal rights including right to startup and promote process, right of application, right to participate in internal process, right to acquire answer, authorized competency, right to acquire related document duplicate

    行政相對人在行政行為整個過中,應當擁這樣一些權利:知情權、獲得公正對待權利、申辯權、內部參與權等幾項主要權利,另啟動與推進權利、申請權、獲得答復權、委託代理權、取得相資料副本權利等本身與形式上權利。
  12. Whether the ha will consider requiring the clinician - in - charge to be ultimately responsible for the work of the medical staff of obstetric units in public hospitals in attending to women in labour and carrying out related medical procedures or treatment ; and

    醫管局會否規定公立醫院婦產科醫療人員在照料產婦時,及執行或醫療方法時,最後責任須由主管醫生承擔及
  13. The following debugger windows offer important information about your program. to view

    下面調試器窗口提供有關程序的重要信息。
  14. After the disposal decision made by the department for the administration of patent work or the judgment made by the people ' s court has been enforced, the party concerned shall fulfill the formalities for recovering relevant procedures in the administrative department for patent under the state council

    在管理專利工作部門作出處理決定或者人民法院作出判決生效后,當事人應當向國務院專利行政部門辦理恢復有關程序的手續。
  15. Where, within 1 year as of the date of requesting suspension, a dispute relating to the ownership of the right of patent application or the patent right has still not been settled, and it is necessary to continue to suspend relevant procedures, the person making the request shall request an extension of the suspension within this time limit

    自請求中止之日起1年內,專利申請權或者專利權歸屬糾紛未能結案,需要繼續中止有關程序的,請求人應當在該期限內請求延長中止。
  16. Anyone who requests suspension of relevant procedures in accordance with the preceding paragraph shall submit the written request to the administrative department for patent under the state council, and affix the copies of relevant acceptance documents by the department for the administration of patent work or the people ' s court

    依照前款規定請求中止有關程序的,應當向國務院專利行政部門提交請求書,並附具管理專利工作部門或者人民法院受理文件副本。
  17. Any party requesting the suspension of the relevant procedures in accordance with the preceding paragraph, shall submit a written request to the patent administration department under the state council, and attach a copy of the document acknowledging the receipt of the relevant request from the administrative authority for patent affairs or the people ' s court

    依照前款規定請求中止有關程序的,應當向國務院專利行政部門提交請求書,並附具管理專利工作部門或者人民法院受理文件副本。
  18. Ii where the respondent is a staff member, make recommendations to the vice - chancellor to initiate appropriate proceedings as provided for in the university ordinance and statutes, terms of service and staff manual

    2如答辯人為職員,委員會可建議校長按大學條例及規教職員職工服務規例和職工手冊所列明採取適當行動。
  19. Following are some remarks on the program structure

    以下是結構備注。
  20. For a complete list of assembly attributes, see

    集屬性完整列表,請參見
分享友人