有霧天氣 的英文怎麼說
中文拼音 [yǒuwùtiānqì]
有霧天氣
英文
misty weather-
At first, on the basis of analyzing the structure of the freeway monitoring system, the paper puts forward systematic network structure ; secondly, it has analysed the composition and function of the montoring software. because this section of road conditions of freeway is very complicated, and there are a lot of tunnels along the freeway, in addition, the weather of some freeway sections is fogy. the system is divided into three subsystems in the function : the freeway section controlling, the fogy district controlling and the tunnel controlling ; thirdly, the main software of the freeway monitoring system is analysed and designed in the dissertation ; at last, the structure of procedure and user ' s interface are given, and the monitoring software of the freeway is implemented
本文先從高速公路監控系統的體系結構入手,提出了系統的網路結構;其次,分析了監控軟體的組成和功能。由於該段高速公路路況復雜,沿線有多個隧道,部分路段還為霧區天氣。所以該系統從功能上劃分為三個子系統:路段監控、霧區監控和隧道監控;然後,對高速公路監控系統的部分軟體進行的分析和設計;最後,實現了高速公路監控系統的部分軟體,給出了主要的程序結構和用戶界面。Along maclehose trail, we got at lion rock, we could take in kowlong ' s everything in a glance, although the fog was so thick, we could see victoria port and hongkong island
順著麥徑上了獅子山,九龍區即一覽無余,雖然天空有霧氣,維多利亞港,香港島仍依稀可見。20 st. by eng. due to bad weather / rough sea / fog / poor visibility / sailing in narrow waterway
12點20分由於天氣不好/海況差/有霧/能見度差/狹水道航行而待機備車。24 - hour forecast on significant swellhigh seas, thunderstormssevere weather and sea fogreduced visibility
有關大涌浪巨浪、雷暴惡劣天氣、海霧低能見度的24小時預報。24 - hour forecast on significant swell high seas, thunderstorms severe weather and sea fog reduced visibility
有關大涌浪巨浪雷暴惡劣天氣海霧低能見度的24小時預報。24 - hour forecast on significant swellhigh seas, thunderstormssevere weather and sea fogreduced visibility. inmarsat egc safetynet via ces at beijing, china
有關大涌浪巨浪、雷暴惡劣天氣、海霧低能見度的24小時預報。24 - hour forecast on significant swell high seas, thunderstorms severe weather and sea fog reduced visibility. inmarsat egc safetynet via ces at beijing, china
有關大涌浪巨浪雷暴惡劣天氣海霧低能見度的24小時預報。When the weather is fair and settled, they are clothed in blue and purple, and print their bold outlines on the clear evening sky ; but sometimes, when the rest of the landscape is cloudless, they will gather a hood of gray vapors about their summits, which, in the last rays of the setting sum, will glow and light up like a crown of glory
每當天氣持續晴朗的時候,它們就會披上藍紫相間的外衣,把它們那雄偉的輪廓印在傍晚清澄的天空上;有時,雖然山巒的四周晴空萬里,但山頂卻被一團灰霧鎖籠罩,在落日余輝的照耀下,像一頂燦爛的皇冠光芒四射。There was no food on the premises, but there was water, and he took advantage of the fog to emerge from the mansion, and fetch tea, bread, and butter from a shop in a little place two miles beyond, as also a small tin kettle and spirit - lamp, that they might get fire without smoke
於是他就利用鬧霧的天氣,走出屋外,到兩三英里以外的一個小地方的店鋪里,買了茶點麵包和黃油,還買了一個鐵皮水壺和一個酒精燈,這樣他們就有了不冒煙的火了。An image clearness method for fog
一種有霧天氣圖像景物影像的清晰化方法During foggy weather the trains are late more often than not
碰到有霧的天氣,火車往往晚點。At last this article describes the theory of the millimeter wave object detection system and provides a project of the system in detail. this 32 - channels focal plane array imaging system operates in 8mm band. it can provide 90 15 degrees field of view, and displays the acquired image during 6 seconds in sunny and foggy
該系統採用的是32通道焦平面陣列多波束成像體制,系統工作在8mm波段用以提供90 15視野並且在晴朗及有霧的天氣狀況下能在6秒內對周圍景物進行成像。Hong kong is experiencing exceptional foggy conditions for january. under the influence of a humid maritime airstream coming from the south china sea, it has been generally foggy over the south china coastal region in the past few days. today ( 16 january 2002 ), the visibility inside the victoria harbour as reported by the observatory dropped to 800 metres in the early morning, the lowest on record in january since 1991
香港少有地在這個一月份遇上有霧的天氣。受到一股來自南海的潮濕海洋氣流所影響,過去數天華南沿岸地區普遍有霧。今天( 2002年1月16日)清晨天文臺錄到在維多利亞港內的能見度祗有800米,是自1991年以來在一月份所錄得的最低記錄。Similar to thermal fogging, cold fogging must be conducted by experienced and trained pest control personnel under favorable weather conditions for it to be efficient and effective
像熱噴霧法一樣,冷噴霧器必須由富經驗和曾受訓的滅蟲人員操作,在天氣合適的時候施放,才有功效。Based on the result of widely investigating and collecting data, we compared measure - distance laser sensor to measure - distance microwave sensor, in order to choose the right measure - distance with low price sensor which could work well in rain, fog and snow days. in the end, we choose bj - 1 measure - distance laser sensor, which was produced by the second electron and instrument factory in changzhou
論文階段主要研究內容及取得階段性成果如下: 1 、通過廣泛調研、查詢資料,對激光測距傳感器與微波測距傳感器進行比較,選擇適合在雨、雪、霧等天氣下能滿足系統工作需要並具有優良性價比的測距傳感器。最終選擇了常州第二電子儀器廠的bj ? 1型激光測距傳感器。According to the characteristics that limited dynamic range of images taken in dense fog, dynamic range stretch as a global enhancement method is used. in order to reduce the effect of noise it brings, sparse coding is adopted
大霧天氣下的圖像由於其本身灰度范圍有限的特點,採用動態范圍拉伸的方法進行全局增強,並對其增強后出現的噪聲干擾問題利用稀疏編碼技術給予解決。They contain warnings of strong winds, fog and hazardous weather, 24 - hour forecasts of wind, significant weather, sea state as well as a further outlook for the next 24 hours for seven fishing areas along the coast of south china
報告內包括有對強風霧及災害性天氣的警告和關于風重要天氣及海面狀況的24小時預報和其後24小時展望。此項報告為華南沿岸七個捕魚區而發,各區范圍見The acting assistant director of the hong kong observatory, mr h g wai, said that with the visible and sea surface temperature images disseminated by the observatory today the public could easily visualise the cloud, fog, haze and sea surface temperature over hong kong and the neighbouring land and sea, enabling better appreciation of the changes in weather as mentioned in the observatory s reports and forecasts
天文臺署理助理臺長衛翰戈表示:天文臺今天首次為公眾提供的圖像包括可見光和海水溫度圖像。通過這些圖像,公眾對香港及鄰近地區和海域的雲、霧、煙霞及水溫分佈一目了然。配合天文臺提供的其他天氣信息,便能更有效掌握天氣的變化。The weather that weekend was forecast to be overcast and rainy, but with masters blessing only a light mist prevailed, and the temperature was warm enough to produce a great turnout for the event
原本氣象預報此次活動的這個周末會是陰雨的天氣,由於師父加持,這兩天只是霧氣稍重,而且溫暖宜人,因此有很多來賓前來參加慶祝活動。On the other hand, as there was very little cloudy weather, and seldom or never any fogs in those parts, there was the less occasion for a compass, seeing the stars were always to be seen by night, and the shore by day, except in the rainy seasons, and then no body car d to stir abroad, either by land or sea
只是羅盤這個東西,我卻始終無法使他理解它的作用,好在這一帶很少有雲霧天氣,白天總能看到海岸,晚上總能看到星星,所以也不大用得著羅盤。當然雨季情況就不同了,可是雨季一般誰都不出門,不要說出海航行了,就是在島上走走也很少。分享友人