服務條款 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáokuǎn]
服務條款 英文
term of service
  • : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 服務 : give service to; be in the service of; serve
  • 條款 : clause; article; provision
  1. Medical referral services provision of ipa

    Ipa醫療轉介服務條款
  2. Below asks you first carefully to read the product introduction and the related transaction service term before the order, orders successful namely regards you to approve connects in parallel fashion the below page introduction and the provision, but wants to understand the more high - quality goods remote control toy news, please click onmc radio control toys shop, thank you

    點擊我們的美橙遙控玩具專門店,您會發現更多驚奇商品,請您在訂購前先仔細閱讀以下產品介紹和有關交易服務條款,訂購成功即視您認同並接受以下頁面的介紹和,您的訂單即立刻成為具有法律效力的訂購合同,謝謝配合!
  3. Below asks you first carefully to read the product introduction and the related transaction service term before the order, orders successful namely regards you to approve connects in parallel fashion the below page introduction and the provision, but wants to understand the more high - quality goods remote control toy news, please click on mc radio control toys shop, thank you

    請您在訂購前先仔細閱讀以下產品介紹和有關交易服務條款,訂購成功即視您認同並接受以下頁面的介紹和,而想了解更多精品遙控玩具訊息,請點擊我的美橙遙控玩具專門店,謝謝!
  4. If any part of these terms is not enforceable, this will not affect the enforceability of any other part

    如果本服務條款部分內容因強行法不得強制適用,不影響其它部分的適用。
  5. Terms defined in the bank ' s internet banking terms and conditions shall bear the same meanings herein unless the context requires otherwise

    除文義另有規定外,貴行的網上銀行服務條款件內界定的詞語于本申請表格內具有相同涵義。
  6. Tencent may disclose your personal information if required to do so by law or provided by the terms of service and software license agreement, or in the good - faith belief that such action is necessary to : conform to the edicts of the law or comply with legal process served on tencent or the site ; conform to the terms of service or the software license agreement ; protect and defend the rights or property of tencent and its family of web sites, or act in urgent circumstances to protect the personal safety of tencent employees, users of tencent products or services, or members of the public

    騰訊會在法律要求或符合騰訊網站的相關服務條款軟體許可使用協議約定的情況下透露您的個人信息,或者有充分理由相信必須這樣做才能: a滿足法律的明文規定,或者符合騰訊或本站點適用的法律程序b符合騰訊網站相關服務條款軟體許可使用協議的約定c保護騰訊及其系列web站點的權利或財產,以及d在緊急情況下保護騰訊員工騰訊產品或的用戶或大眾的個人安全。
  7. Legal purposes : we will not disclose any of your personal information unless we have your permission or in special cases where we fully believe in good faith that the disclosure of your information is necessary to identify, contact or bring legal action against those who may be violating the terms of service of the website or may be causing interference with the rights or property of the website

    合法目的:我們將不泄露您的個人資訊,除非我們有您的同意,或在特殊案件下,我們依誠信原則相信,資訊的公開對于指認聯絡或控訴那些違反本網站服務條款或可能造成侵犯本網站權利或財產權的人士,是必要的。
  8. Please read our terms and conditions of use

    請細閱本公司的服務條款及細則
  9. Since the operating and staff costs of the hkma are also chargeable to the exchange fund, efac advises the financial secretary on the hkma s annual administration budget and on the terms and conditions of service of hkma staff

    由於金管局的運作成本及員工支出亦是由外匯基金撥支付,因此該委員會亦會就金管局的年度行政預算及金管局員工的服務條款件,向財政司司長提供意見。
  10. Since the operating and staff costs of the hkma are also chargeable to the exchange fund, efac advises the financial secretary on the hkma s annual administration budget and on the terms and conditions of service of hkma staff. efac meets regularly and on other occasions when particular advice is being sought

    由於金管局的運作成本及員工支出亦是由外匯基金撥支付,因此該委員會亦會就金管局的年度行政預算及金管局員工的服務條款件,向財政司司長提供意見。
  11. These personal data include records of personal and family particulars, education and qualifications, employment history, salary and allowances, terms and conditions of service, housing, medical records, leave and passages, training, investments, outside employment, appraisal reports, promotion board assessments, conduct and discipline and retirement and pension ; and

    這包括個人和家庭資料記錄、學歷、就業記錄、薪津、服務條款件、房屋福利、醫療記錄、假期及旅費、培訓、投資、外間工作、評核報告、晉升選拔委員會的評核、操守紀律、退休和退休金等個人資料;以及
  12. Including personal particulars and particulars of family members, education and qualifications, employment history, salary and allowances, terms and conditions of service, housing, medical records, leave and passages, training, investments, outside employment, appraisal reports, promotion board assessments, conduct and discipline, retirement and pension

    -包括個人資料和家庭成員資料、學歷、就業紀錄、薪津、服務條款件、房屋福利、醫療紀錄、假期及旅費、培訓、投資、外間工作、評核報告、晉升選拔委員會的評核、操守紀律、退休和退休金等資料。
  13. Employment - related records on serving and former employees - including personal particulars and particulars of family members, education and qualifications, employment history, salary and allowances, terms and conditions of service, housing, medical records, leave and passages, training, investments, outside employment, appraisal reports, promotion board assessments, conduct and discipline, retirement and pension

    包括個人資料和家庭成員資料、學歷、就業紀錄、薪津、服務條款件、房屋福利、醫療紀錄、假期及旅費、培訓、投資、外間工作、評核報告、晉升選拔委員會的評核、操守紀律、退休和退休金等資料。
  14. These personal data include records of personal and family particulars, education and qualifications, employment history, salary and allowances, terms and conditions of service, housing, medical records, leave and passages, training, investments, outside employment, appraisal reports, promotion board assessments, conduct and discipline and retirement and pension

    ?包括個人和家庭資料紀錄、學歷、就業紀錄、薪津、服務條款件、房屋福利、醫療紀錄、假期及旅費、培訓、投資、外間工作、評核報告、晉升選拔委員會的評核、操守紀律、退休和退休金等個人資料。
  15. Furniture removal activities - furniture removal for private individuals - provision of service

    傢具搬運業.私人傢具搬運.服務條款
  16. Personal data of current or former employees are held for a range of employment - related purposes including appointments, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, applications for various job - related permits and licenses, revision of terms or conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions and provision of testimonials

    保存在職或已離職雇員的個人資料,是為了多個與雇傭有關的目的,包括聘用、操守審查、派任及調職、提出續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、申請各種與工作有關的證件、修訂服務條款件、晉升、紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  17. To serve a range of employment - related purposes, including appointment, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms or conditions of service, promotion, conduct and discipline, continuation in or removal from office, pensions, and provision of testimonials

    供作多個與雇傭有關的用途,包括聘用、操守審查、派任及調職、提供續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務條款件、晉升、行?及紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  18. To serve a range of employment - related purposes, including appointment, integrity checking, postings and transfers, offer renewal extension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms or conditions of service, promotion, conduct and discipline, continuation in or removal from office, pensions, and provision of testimonials

    供作多個與雇傭有關的用途,包括聘用、操守審查、派任及調職、提供續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務條款件、晉升、行?及紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  19. Personal data of current or former employees are held for a range of employment - related purposes including appointments, integrity checking, postings and transfers, offer renewal extension of agreement, incremental credit, training and career development, applications for various job - related permits and licenses, revision of terms or conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions and provision of testimonials

    保存在職或已離職雇員的個人資料,是為了多個與雇傭有關的目的,包括聘用操守審查派任及調職提出續訂延長合約遞加增薪培訓及職業前途發展申請各種與工作有關的證件修訂服務條款件晉升紀律留任或免職退休金及發給評核證書。
  20. To serve for a range of employment - related purposes including appointment, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms and conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions, retirement benefits and provisions of testimonials

    用於多個與雇傭有關的目的,包括聘用、操守審查、派任及調職、提出續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務條款件、晉升、紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
分享友人