服藥無效 的英文怎麼說

中文拼音 [yàoxiào]
服藥無效 英文
the medicine does no good to . .
  • : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
  • : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞(效果; 功用) effect; efficiency; result Ⅱ動詞1 (仿效) imitate; follow the example of 2 ...
  • 服藥 : take medicine服藥時間 time of taking medicine
  • 無效 : of no avail; to no avail; invalid; null and void; nullity (合同等的); in vain; unavailability; ...
  1. The treatment failed in eighty - seven children in the hospitalized group and seventy - seven in the home group. these children were then given another therapy

    在醫院接受治療的兒童和77 %在家用抗生素物的兒童都因上述治療方法而接受了另一種療法。
  2. Ironically , when he was defeated and cornered by theromans , he tried to commit suicide by poison , only to find that it had no effect. he had to get a soldier to kill him with asword

    具有諷刺意義的是,當后來他被羅馬人打敗而走投路,曾想毒自殺時,卻發現毒對他沒有力,他不得不叫一個士兵用劍將自己殺死。
  3. Xolani has been on antiretroviral treatment at msf s clinic in khayelitsha, south africa, for three years - but now tests indicate that his treatment is failing. xolani will have to be shifted from the first - line drugs he has been receiving up until now to more powerful second - line drugs

    素拉利在南非新家園貧民區國界醫生的診所接受抗愛滋病毒物治療已三年,但最近的化驗結果顯示他的治療已逐漸失,需要由正在用的第一線物轉換至用更強的第二線物。
  4. New study demonstrates telbivudine s superiority to adefovir in hepatitis b treatment both newly diagnosed hepatitis b patients and those who have previously taken adefovir, a widely prescribed treatment for the disease, will see improved viral suppression with telbivudine, according to a new study presented at the asian pacific association for the study of liver apasl meeting in kyoto, japan

    亞太肝臟學會( apasl )在日本京都發表最新研究報告指出,論是乙型肝炎新癥以及一些正在用傳統物阿德?偉( adefovir )的乙型肝炎病人,在用新一代的口乙肝制劑替比夫定( telbivudine )后,可更有抑制病毒復制,為乙型肝炎患者的新選擇。
  5. 1 it may come as startling news for some parents, but federal health officials have issued a warning, advising cold and cough medicines do not work in children and should not be used in those younger than six

    這也許是對家長而言感到吃驚的消息,聯邦健康總署頒布了一項通告(發布警告) :建議感冒和咳嗽物不要對孩子使用(稱感冒咳嗽類品對兒童) ,並且不應該給6歲以下的兒童用。
  6. Those currently taking high blood pressure medication or anti - inflammatories or anti - depressants may not see results and are advised to consult with their physician before use

    針對目前仍在用控制血壓劑,抗炎,或抗憂郁劑的患者,可能法得到預期的果.請先咨詢醫師后再使用
分享友人