朝次 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāo]
朝次 英文
asaji
  • : 朝名詞1. (早晨) early morning; morning 2. (日;天) day
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  1. [ kjv ] now when daniel knew that the writing was signed, he went into his house ; and his windows being open in his chamber toward jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his god, as he did aforetime

    但以理知道這文告簽署了以後,就上到自己家裡樓頂上的房間,這房間的窗戶向耶路撒冷開著;他一日三雙膝跪下,在他的神面前禱告稱謝,像往日一樣。
  2. The growing bilateral relations were highlighted by the state visit to china of philippine president gloria macapagal - arroyo on 29 - 31 october 2001

    自此,兩國的雙邊關系著穩定和多層的方向發展。
  3. The welterweight sergeantmajor had tapped some lively claret in the previous mixup during which keogh had been receivergeneral of rights and lefts, the artilleryman putting in some neat work on the pet s nose, and myler came on looking groggy

    在上一的廝斗中,中量級軍士長293狠狠地左右開弓,基奧只能當個接收大員。這位炮手294著寵兒的鼻子利利索索地飽以老拳,使他鼻孔出血。
  4. His reign is also notable for the defeat of a great bengali raid.

    他的代也因擊退了一孟加拉人大規模的進攻而出名。
  5. Instead of subsiding as night drew on, it seemed to augment its rush and deepen its roar : the trees blew steadfastly one way, never writhing round, and scarcely tossing back their boughs once in an hour ; so continuous was the strain bending their branchy heads northward - the clouds drifted from pole to pole, fast following, mass on mass : no glimpse of blue sky had been visible that july day

    入夜,風勢非但沒有減弱,反而越來越強,咆哮聲越來越響。樹木被一個勁兒地往一邊吹著,從不改向,一個小時里,樹枝幾乎一都沒有反方向倒去,樹梢一直緊繃著往北彎著。雲塊從一頭飄到另一頭,接踵而來,層層疊疊,七月的這一天看不到一絲藍天。
  6. He was so kind and holy and often and often she thought and thought could she work a ruched teacosy with embroidered floral design for him as a present or a clock but they had a clock she noticed on the mantelpiece white and gold with a canary bird that came out of a little house to tell the time the day she went there about the flowers for the forty hours adoration because it was hard to know what sort of a present to give or perhaps an album of illuminated views of dublin or some place

    49他是那樣的和藹聖潔,她多想做一隻帶褶飾的繡花茶壺保溫罩送給他。要麼就是一隻座鐘。只是那一天她為了四十小時拜50用的鮮花而去那裡時,曾注意到他們的壁爐臺上擺著一隻白金兩色的座鐘,一隻金絲雀從一個小屋裡踱出報時。
  7. He winked at kamejiro, and chucked him under the chin with the whip.

    郎眨眨眼睛,用鞭子撩撩他下巴。
  8. On regular class days, the desks in the classroom are usually arranged in an oval shape, so that the students face one another ; however, on the day of the exam we rearranged the desks in rows for the classroom to look more like a lecture room where everyone is facing the lecturer

    因為是今年第一的大型考試,平時充滿氣的學生也是滿臉緊張的表情參加考試。通常上課時桌子是型擺設,因此學生們可以互相看到對方。
  9. Recently, a series of the feathered dinosaurs have been found from the jehol biota of western liaoning, northeast china, which give extremely strong evidences of the theropod hypothesis of bird origin and of the cursorial hypothesis of the avian flight origin. but the origin and early evolution of feathers have still been unanswered. in late 2000, a well - preserved specimen of dromaeosaurids was excavated from the early cretaceous jiufotang formation of shangheshou, suburb of chaoyang city, western liaoning

    2000年,遼西陽市上河首早白堊世九佛堂組地層中,發現了一件保存完好的長有羽毛的奔龍類化石,這是繼北票四合屯、陽下三家子、凌源大王杖子之後長羽毛奔龍化石在遼西的又一發現,為解決奔龍類的系統關系、羽毛的起源及早期演化提供了重要的實物資料。
  10. En route, to his taciturn, and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion, mr bloom, who at all events, was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while, though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little juijitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn t look out

    路上10 ,不但絲毫不曾失去理智確實比平素還更加無比清醒的布盧姆先生,對他那位沉默寡言的-說得坦率些,酒尚未完全醒的同伴,就11夜街之危險告誡了一番。他說,與妓女或服飾漂亮打扮成紳士的扒手偶爾打一交道猶可,一旦習以為常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,對斯蒂芬這個年的小夥子來說乃是一種致命的陷阱。除非你會點防身的柔術,不然的話,一不留神,已經被仰面天摔倒下去的那個傢伙也會卑鄙地踢上你一腳。
  11. Albert vented his anger on a pile of newspapers, which he sent flying all over the office by switching them violently with his stick ; after which ebullition he departed - not, however, without walking several times to the door of the press - room, as if he had half a mind to enter

    阿爾貝把他的怒氣發泄到一堆報紙上,用自己的手杖把它們打得滿屋子亂飛經過一番發泄以後,他走了,但在離開以前,他還印刷間的門口走過去幾,好象是很想進去似的。
  12. Let us approach him and revere him in the eucharist, receive him often into our heart, keep him company and adore him

    耶穌聖心顯現給聖女瑪加利大讓我們多多接近並恭敬聖體中的? ,多領受?到我們心中,陪伴? ,拜? 。
  13. Monseigneur, one of the great lords in power at the court, held his fortnightly reception in his grand hotel in paris.

    爵爺,廷里有勢力的大貴族之一,在巴黎城裡他的大邸宅中舉行半月一的招待會。
  14. To cut a long story short bloom, grasping the situation, was the first to rise to his feet so as not to outstay their welcome having first and foremost, being as good as his word that he would foot the bill for the occasion, taken the wise precaution to unobtrusively motion to mine host as a parting shot a scarcely perceptible sign when the others were not looking to the effect that the amount due was forthcoming, making a grand total of fourpence the amount he deposited unobtrusively in four coppers, literally the last of the mohicans he having previously spotted on the printed pricelist for all who ran to read opposite to him in unmistakable figures, coffee 2d.,

    布盧姆看明事態之後,生怕呆得太長,招人討厭,就頭一個站了起來。他信守了自己要為這聚會掏腰包的諾言,趁沒人注意就機警地我們這位老闆作了個幾乎覺察不到的告別手勢,示意馬上就付鈔,總計四便士並且不引人注目地付了四枚銅幣,那誠然是「最後的莫希幹人」 265了。他事先瞧見了對面墻上的價目表上印得清清楚楚的數字,讓人一看就讀得出來266 :咖啡二便士,點心同上。
  15. The fifth is performing the hajj, or pilgrimage, to makkah at least once in a lifetime

    五為功,就是到麥加觀天房- - - -克爾白聖殿,一生中至少要到麥加觀一
  16. For the saudi authorities, guardians of islam ' s holiest sites, the hajj is at once a gala public relations event and a massive logistical headache

    對于守護伊斯蘭世界聖地的沙特官方來說,聖活動不啻一盛大的公關活動,同時給他們帶來無盡的後勤保障問題。
  17. Then the end of the korean war produced another spasm of reappraisal.

    后來,鮮戰爭的結束引起了又一重新評價的熱潮。
  18. A couple of times he shot at pug the nasty glare he had first flashed in the leningrad apartment.

    他用惡狠狠的眼色帕格瞪了兩眼,就象上他在列寧格勒公寓里那樣。
  19. Joe, do you see this fight as a stepping stone towards unifying at 168 pounds, or possibly moving up to light heavyweight

    喬,你看這比賽將作為一場墊腳石,向在168磅的統一戰,或者直接升級到輕重量級?
  20. " well. " inquired franz, after the countess had a second time directed her lorgnette at the box, " what do you think of our opposite neighbor ?

    「喂, 」他等伯爵夫人第二把她的望遠鏡著對麵包廂里那個神秘的人看了看以後,又問道, 「您覺得那個人怎麼樣? 」
分享友人