未說出 的英文怎麼說

中文拼音 [wèishuōchū]
未說出 英文
unsaid
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • 說出 : take the words out of sb. 's mouth
  1. Harriet beecher stowe said : the bitterest tear shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone

    著名作家:從墳墓里流的最痛苦的淚水,是為了還沒的話,和還做過的事。
  2. Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust

    隨后國王站了起來,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演,一邊眼淚直流,一邊胡話連篇,他和他那可憐的兄弟,從四千英裡外,僕僕風塵趕到這里,卻失掉了親人,連最後一面也見到,心裏有多難過,只是由於大夥兒的親切慰問和神聖的眼淚,這樣的傷心事也就加上了一種甜蜜的滋味,變成了一件莊嚴的事,他和他兄弟從心底里感謝他們。因為嘴裏的話無法表達心意,語言委實太無力太冷淡了。如此等等的一類廢話,聽了叫人要吐。
  3. From alexander the grammarian, to refrain from fault - finding, and not in a reproachful way to chide those who uttered any barbarous or solecistic or strange - sounding expression ; but dexterously to introduce the very expression which ought to have been used, and in the way of answer or giving confirmation, or joining in an inquiry about the thing itself, not about the word, or by some other fit suggestion

    從文法學家亞歷山大那裡,我學到了不吹毛求疵,不用責備的語調責罵那些任何野蠻的、失禮的或聞所聞話語的人;而是巧妙地導向不管是回答問題還是給予證實的恰當表達,或是一起弄清問題而不糾纏于詞句,或者提其他合適的建議。
  4. Some of the material, though, is simply not published because there is not the space for it in our regular publications, or because we consider it not of sufficiently broad interest to merit the expense - both to the hkma and the subscriber - of issuing it in hard copy

    然而,有些資料版,卻純粹是因為金管局的定期刊物篇幅所限,或其題材較為冷門,因此對金管局或訂戶來,要編印版這些資料似乎並不化算。
  5. And at last, reward her with the rice pudding of words not said to her in time : they love you

    最後,我會用米飯布丁來報答她的恩情,還要獻上一直曾及對她口的話語:簡和庫爾特愛您。
  6. My awkward nature, the things left unsaid.

    我那笨拙的天性的話語
  7. The one selected by charles xii. balashov could not help flushing with delight at the felicity of this reply. balashov had hardly uttered the last word poltava when caulaincourt began talking of the badness of the road from petersburg to moscow and his own petersburg reminiscences

    巴拉瑟夫還把「波爾塔瓦」這最後幾個字口,科蘭庫爾就談到從彼得堡到莫斯科的那條道路怎樣難走,並且想起了他在彼得堡經歷的情景。
  8. Some say that the style of suzhou lies in " softness ", like the tone of wu dialect, which also sums up the character in feminine beauty, tenderness, serenity, subtlety and elegance

    蘇州的特色何在呢?此贊語並。有人蘇州的風格在於柔和,吳語所謂「糯」 。
  9. "you are just egocentric. you never have any enthusiasm, you never come out with any spark towards me, " she said, pondering.

    她思考著,「你自私自利。你從有過激情,在我面前從過什麼生命的火花。」
  10. Cheuk discovered but kept silence, cheuk held two pistols tightly in order to struggle deadly to protect suay. hoi felt frightened with the general but pretended to be calmed. everybody remained silence as only one of them knew what would be going on

    美麗望著將軍的樣子充滿來的仇恨,卓發現卻沒來,但大敵當前,生死卜,卓緊握手中的兩把手槍準備拚死保護美麗海望著將軍的樣子,竟一臉慌忙,但見無人口,故作鎮定,一時間全民屏息靜氣,因為除了一個人之外沒有人知道接下來所發生的事
  11. Well, the word had never before sounded as heavy, as real, as it sounded that afternoon in his mouth.

    這個詞那天下午從他嘴裏來時顯得從有過的挺有份量,而且實在。
  12. My mind is a labyrinth, forever finding new ways to hold you dear to me. finding new ways of saying words unspoken, because of my fear to lose you

    我的思維是迷宮,永遠尋找著新的方式來留住你的愛。尋找著新的方式來那些未說出口的話,因為我害怕失去你。
  13. Leave menu, appears when a user activates the main list or whether a user must activate the sublist item itself

    菜單)是否會現,還是用戶必須激活子列表項本身以使其現,工作草案並清楚。
  14. Even today, he asks, how many globe - trotters could fairly be put on their honour to tell the unembroidered truth ? it is a fair question

    他問道,即使在今天,又有多少環球旅行家能置榮譽不顧,而加渲染的事實?
  15. All the same, we also have one seat in the first class. " before the woman could say anything, the hostess continued : " it is unusual for our company to permit someone from the economy class to sit in the first class

    在這位白女人尚反應之前,空服員:我們公司很少會幫客人從經濟倉升等到頭等艙,但基於目前的狀況考量,我們機長認為強迫一位乘客坐在另一位令人惡心的乘客旁是敝公司的奇恥大辱。
  16. Nameless explains to the king that how he used their personal relationships to expose and attack their weaknesses, but the king tells a different version of the same story. .

    但秦王並茍同,更徐徐三大刺客敗于無名劍下的另一版本
  17. Nor did she put the question altogether idly, but, for the moment, with a portion of genuine earnestness ; for, such was pearl ' s wonderful intelligence, that her mother half doubted whether she were not acquainted with the secret spell of her existence, and might not now reveal herself

    她提這樣一個問題絕不是漫不經心的,就當時而論,她確實帶著幾分誠心誠意;因為珠兒這么鬼精鬼靈的,她母親吃不大準,她必還不清楚自己的身世之謎,現在只不過還不打算親口來。
  18. Nor did she put the question altogether idly, but, for the moment, with a portion of genuine earnestness ; for, such was pearl s wonderful intelligence, that her mother half doubted whether she were not acquainted with the secret spell of her existence, and might not now reveal herself

    她提這樣一個問題絕不是漫不經心的,就當時而論,她確實帶著幾分誠心誠意因為珠兒這么鬼精鬼靈的,她母親吃不大準,她必還不清楚自己的身世之謎,現在只不過還不打算親口來。
  19. One terrible question absorbed him. and to that question he heard no reply from any one

    一個可怕的問題抓住了他,怎樣解開它的答案,他還聽到過誰來。
  20. Master lovingly satisfied everyone s desire, and answered the unspoken questions in our hearts. she granted an initiation on the sunday due to the would - be initiates sincere requests

    師父愛心地滿足了每個人的渴望,並解答了同修心中未說出的疑問,在準同修的誠心祈求下,她慈允了一場周日印心。
分享友人