本幸子 的英文怎麼說

中文拼音 [běnxìngzi]
本幸子 英文
sachiko umoto
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 幸運) good fortune 2 [書面語] (寵幸) favour 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (認為...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 幸子 : chijimatsu sachiko
  1. The rest of the furniture of this privileged apartment consisted of old cabinets, filled with chinese porcelain and japanese vases, lucca della robbia faience, and palissy platters ; of old arm - chairs, in which perhaps had sat henry iv or sully, louis xiii or richelieu - for two of these arm - chairs, adorned with a carved shield, on which were engraved the fleur - de - lis of france on an azure field evidently came from the louvre, or, at least, some royal residence. over these dark and sombre chairs were thrown splendid stuffs, dyed beneath persia s sun, or woven by the fingers of the women of calcutta or of chandernagor

    在這個倍受寵的房間里,還有別的傢具,其中包括法蘭西一世時代的舊柜,裏面擺滿了中國和日的花瓶,盧加或羅比亞的陶器,巴立賽的餐碟此外還有古色古香的圈椅,大概是亨利四世或薩立公爵,路易十三或紅衣主教黎賽留曾坐過的,因為在兩三張圈椅上,都雕刻著一個盾牌,盾牌是淡青色的,上面雕有百合花花紋的法國國徽,顯然是盧浮宮的藏物,至少也是皇親國戚府里的東西。
  2. Sayuri, a homely office girl in nagasaki, yearns for a dream man to sweep her up off her and take her to july 24th avenue in lisbon, portugal, her ide.

    一直居住在日長崎的小百合自少愛幻想,常常幻想自己是漫畫女主角,遇上白馬王,帶她去到葡萄牙里斯的7月24日大道過福快樂的生活。
  3. Sayuri, a homely office girl in nagasaki, yearns for a dream man to sweep her up off her and take her to july 24th avenue in lisbon, portugal, her idealized paradise

    一直居住在日長崎的小百合自少愛幻想,常常幻想自己是漫畫女主角,遇上白馬王,帶她去到葡萄牙里斯的7月24日大道過福快樂的生活。
  4. The ship drew on and had safely passed the strait, which some volcanic shock has made between the calasareigne and jaros islands ; had doubled pom gue, and approached the harbor under topsails, jib, and spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one another what misfortune could have happened on board

    盡管船上扯起了三張主桅帆,一張大三角帆和一張後桅帆,但它駛得非常緩慢,一副無精打採的樣,以致岸上那些看熱鬧的人能地預感到有什麼不的事發生了,於是互相探問船上究竟發生了什麼不的事。
  5. The way he speaks the lines is like reading a book, there is no rhythm and no emotions at all. what is more funny is that, he only has one facial expression throughout the film, even though he is supposed to play a playboy character who is good at double talk and is admired by many girls

    兩個男新人都是木口木面,不過周永恆比較運,角色身就不需要演技,完全度身定做,相反,要說話語氣平板如念書木無表情的木頭人徐天佑演花花公就實在事陪功半。
  6. The smoke of the kindled wood rose from the chimney without like a lotus - headed column ; local people who were passing by saw it, and thought of the newly - married couple, and envied their happiness

    燃燒著的木柴產生的輕煙,從煙囪里冒出來,就像一根蓮花頭的柱從屋旁經過的地人看見了,就想起了這對新婚夫婦,羨慕他們的福。
  7. This point being fixed in his mind, he was but doing his duty, as an honest man, in crushing any unlucky fondness which he might feel towards poor little fanny.

    他心中既然有了這樣的主見,那麼不論他對可憐的小芬妮如何情意綿綿,他把這種不的感情加以扼殺,也只是盡了一個正人君分罷了。
  8. Being pure and inexperienced, she does not know that she is stepping into a trap that is set up by the " five tigers ". luckily, she comes across a mysterious drunk man ( yue hua ) who appears to be a skillful and profound martial arts master

    片故事講述武林高手金燕(鄭佩佩)為了營救被五虎大盜擄去的兄長,獨闖龍潭,后慘遭暗算,而遇上武功深不可測的醉俠范大悲(岳華) ,才能殺出重圍。
  9. Fortunately, the author of this dissertation took part in network security integrated defend system, a project of the mii ’ s eiif

    文作者有參加了信息產業部電生產發展基金項目「網路安全集成防護系統」 。
  10. One, to show the attraction of a small town, and, second, to make it clear that the book is not just about a couple who happened to have been the first family of the nation ; it ' s also written for the average person who loses a job, has an unexpected career change, has to move to a place not of his or her choice, has a last child leave home

    其一,是為了展示小鎮的魅力;其二是要清楚地表明,這書寫的並不僅僅是一對有成為美國第一家庭的夫婦的生活,它也是寫給普通人看的,例如一個失去工作的人,突然遇到職業變遷的人,並非出於自己的選擇而不得不遷居的人,一個連自己最小的孩也長大成人離家而去的人,或者是寫給一對突然發現已屆退休年齡、第一次得從早到晚而不僅僅是夜裡廝守在一起的夫婦看的。 」
  11. One, to show the attraction of a small town, and, second, to make it clear that the book is not just about a couple who happened to have been [ url = http : / / educenter. fudan. edu. cn / collegeenglish / new / integrated2 / 02p3main. htm # this ] [ color = # 0000ff ] the first family [ / color ] [ / url ] of the nation ; it ' s also written for the average person who loses a job, has an unexpected career change, has to move to a place not [ url = http : / / educenter. fudan. edu. cn / collegeenglish / new / integrated2 / 02p3newword. htm # nw12 ] [ color = # 0000ff ] of his or her choice [ / color ] [ / url ], has a last child leave home

    其一,是為了展示小鎮的魅力;其二是要清楚地表明,這書寫的並不僅僅是一對有成為美國第一家庭的夫婦的生活,它也是寫給普通人看的,例如一個失去工作的人,突然遇到職業變遷的人,並非出於自己的選擇而不得不遷居的人,一個連自己最小的孩也長大成人離家而去的人,或者是寫給一對突然發現已屆退休年齡、第一次得從早到晚而不僅僅是夜裡廝守在一起的夫婦看的。 」
  12. Chen lives in haifeng county and owns a small video workshop himself, leading a happy life with two lovely sons

    陳佳塔生活在海城,經營一間影像工作室,原有兩個活潑可受的兒,過著福美滿的生活。
  13. With a woman s now alert instinct for happiness, she registered it at once. i m happy when he s there

    她的追求福的銳敏的女這,立即告訴她:他在時,我是快樂的!
  14. Artist name : mitsumoto, sachiko

    藝人名稱:光本幸子
  15. Female artist mitsumoto, sachiko

    女藝人光本幸子
  16. Allow each to be himself and both parents and children will in harmony and happiness

    允許孩們保持性,父母和孩們就能和睦福地相處。
  17. Period. ” inspired by a true story, the pursuit of happyness is about a father who teaches his son that nothing is impossible

    片源自真實故事的啟發, (當福來敲門)是一部父親教育兒事在人為的電影。
  18. She seemed, having shaken off the stupor of intoxication, to be striving to escape from her executioner

    他們看見這個不的女人似乎正以最後的自衛能竭力抵抗著藥酒的麻醉力,要想從這些劊手的手中逃出來。
  19. Starring several beautiful and top asian actresses, this movie thrills and chills as it winds its way along the twisted paths of deceit and betrayal

    倫偶遇,展開追求,卻不為父接納,要倫與他舉行日劍道決斗,倫敗而黯然離去,深. .
  20. Later, he meets shiako and starts courting her. shiako s father rejects alan, believing what he really wants is his wealth. alan shows his sincerity by accepting the fight in japanese swords with shiako s father

    倫偶遇,展開追求,卻不為父接納,要倫與他舉行日劍道決斗,倫敗而黯然離去,深受感動
分享友人