桅頂桿 的英文怎麼說

中文拼音 [wéidǐnggǎn]
桅頂桿 英文
topmast
  • : 名詞(桅桿) mast
  • : i 名詞(人體或物體的最上部) crown; peak; top Ⅱ動詞1 (用頭支承) carry on the head 2 (從下面拱...
  • : 桿名詞(桿子) pole; staff
  1. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  2. The bowsprit was over my head

    船頭傾斜的正好在我的頭上方。
  3. Inland navigation vessels - push - tows - mounting attachment for demountable signal masts

    內河航行船舶.推拖船.可卸信號用安裝附件
  4. The next morn broke off the coast of aleria ; all day they coasted, and in the evening saw fires lighted on land ; the position of these was no doubt a signal for landing, for a ship s lantern was hung up at the mast - head instead of the streamer, and they came to within a gunshot of the shore

    他們整天沿著海岸航行,到了傍晚時分,岸上燃起了燈火。這火光大概是約定的暗號,一看到這火光,他們就知道可以靠岸了,因為有一盞信號燈不是掛在旗上而是掛在上,於是他們就向岸邊靠近,駛到了大炮的射程以內。
  5. System imitation analysis in the time domain indicates that the amplitude and peak of displacement at the joint between cable and mast are both reduced, and the fatigue life of guyed mast is increased. adjusting the location of mr damper can efficiently reduce the displacement on the top of guyed mast induced by wind

    模擬分析表明可以有效地減小結構纖繩與身連接處的位移響應的幅值與峰值,能提高結構的疲勞壽命,通過調節mr阻尼器的作用位置可以改善對部位移響應的控制效果。
  6. " we did better than that, sir, " said the old sailor respectfully ; " we put the helm up to run before the tempest ; ten minutes after we struck our tops ls and scudded under bare poles.

    「我們幹得更好,先生, 」老水手不無敬意地說道, 「我們把船尾對準風頭,順風奔走。十分鐘以後,我們扯落帆,光著飛駛。 」
  7. The pilot took his precautions in advance. he reefed all sail, the pole - masts were dispensed with ; all hands went forward to the bows

    他叫人把船上所有的帆篷都綁緊,把帆架卸下來放到甲板上,連也都放下來了。
  8. Owing to the cant of the vessel, the masts hung far out over the water, and from my perch on the cross - trees i had nothing below me but the surface of the bay

    由於船身的傾斜,都伸出水面上方很遠。我坐在橫桁上,下面只有一灣海水。
  9. The dirk, where it had pinned my shoulder to the mast, seemed to burn like a hot iron ; yet it was not so much these real sufferings that distressed me, for these, it seemed to me, i could bear without a murmur ; it was the horror i had upon my mind of falling from the cross - trees into that still green water, beside the body of the coxswain

    把我釘在上的短劍像烙鐵一般灼熱難忍。然而,讓我驚慌恐懼的倒不是這點皮肉之苦,老實說,這點痛苦我可以一聲不哼地挺過去,我怕的是從橫桁上掉進平靜的碧水中,挨在副水手長的屍體旁。
  10. Inland navigation vessels ; push - tows ; mounting attachment for demountable signal masts ; german version en 929 : 1993

    內河航行船舶.推船舶.可卸信號用安裝附件
  11. There were masts and hulls cropping up everywhere, bright bits of bunting, big open squares and high ceilinged caf s such as one only sees in the provinces

    和船身處處可見,還有鮮艷的船旗、寬闊的廣場和只有在外省才見得到的屋很高的咖啡館。
  12. I let them know, that by my direction the ship had been seiz d, that she lay now in the road ; and they might see by and by, that their new captain had receiv d the reward of his villany ; for that they might see him hanging at the yard - arm

    我讓他們知道,在我的指揮下,大船已經奪回來了,現在正停泊在海口裡。他們過一會就可以看到,他們的新船長被吊在上示眾,他的罪惡行徑得到了報應。
  13. Upon this i prepar d to go on board the ship, but told the captain, that i would stay that night to prepare my things, and desir d him to go on board in the mean time, and keep all right in the ship, and send the boat on shore the next day for me ; ordering him in the mean time to cause the new captain who was kill d, to be hang d at the yard - arm that these men might see him

    如果讓船長把他們帶走,其結果必然是上絞架弔死。我把那吊在大船上的新船長指給他們看,並告訴他們,他們也沒有別的指望,只能是這種下常他們一致表示願意留在島上。於是,我就把我這里生活的情況告訴他們,並教會他們怎樣把生活過好。
  14. Upon this they appear d very thankful, and i accordingly set them at liberty, and bad them retire into the woods to the place whence they came, and i would leave them some fire arms, some ammunition, and some directions how they should live very well, if they thought fit

    我對船長說,我還得作些準備,所以還得在島上耽擱一個晚上。我吩咐他先回船上,把一切安排好,第二天再放小船到岸上來接我。我特別下令,讓他把那打死的新船長吊在上示眾。
  15. Do not stand on hill tops and keep away from conductive objects, trees or masts

    不要站在山或站近任何容易導電的物體、樹木、
  16. Stand up on the board, using the uphaul ( the thick rope or webbing which attaches from the front of the boom to the bottom of the mast ) for stability, and put your feet where your knees had been, on either side of the mast and over the centerline

    站在滑板上,利用升降索(從端到底端的那根粗繩子或帶子)保持平衡,雙腳放在剛才膝蓋的位置,也就是說的兩邊,並越過中心線。
  17. Lay out aloft, there, half a dozen of ye - foretopmaststuns l ! lively, now !

    升到上,喂,你們六個一動手拉起前中的副帆!
  18. As trees and poles can easily be striken by lightning, give them a wide berth as far as possible

    站立於山上或接近導電性高的物體。樹木或容易被閃電擊中,應盡量遠離。
分享友人