條款合併 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáokuǎnbìng]
條款合併 英文
consolidation of provisions
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • 條款 : clause; article; provision
  1. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中解釋的幾大原則:與約標的事項直接關聯的原則; 「附屬性」需有效的原則;要尋求雙方訂約的意願;主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;必須公平理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的,如運費、虧艙費、滯期費、仲裁能否入提單,如何入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。
  2. Article 69 a commercial bank should apply to the people ' s bank of china for a disbandment due to merger, seperation or reasons set in the articles of association of the bank and the application should be accompanied with the reasons for the disbandment and the plan for balance settlement such as paying the principal and interest of the deposits

    第六十九商業銀行因分立、或者出現公司章程規定的解散事由需要解散的,應當向中國人民銀行提出申請,並附解散的理由和支付存的本金和利息等債務清償計劃。
  3. The third chapter explains that our country and other countries at common law confirm the legal effect of the incorporation clause in the bill of lading

    第三章結英美普通法來說明各國包括我國對租約提單中的的法律效力是予以承認的。
  4. General rules of incorporation clauses in b / l - as a common contract clause, incorporation clause in b / l should be analyzed with general contractual construing rules

    在提單的一般規定方面,本文首先是將提單作為一普通的,從解釋的一般原則出發進行分析。
  5. After that i also analyze that some unreasonable clause ( for example : delivery the goods without b / l ) of the charter - party could be incorporated into the b / l by incorporation clause or not ; by the law rule of the england i try to point

    之後又分析了租約中一些看似不太理的(如無單放貨)能否以提單中的入提單,結英國判例法的做法,針對我國的現狀,本人試圖提出一些膚淺的觀點。
  6. The re - structuring of government in the early 2002 united the various agencies such as agriculture, machinery, forestry, economic management, animal husbandry and fishery, water and soil conservation, etc. at the township level into the integrated agricultural service center that became an institute with full budget allocated from the government above level and administrated by the township government in the aspects of personnel, funds and physical materials

    廣西基層農業推廣體系在機構改革前的管理是塊結,以為主。即鄉鎮農技部門是縣農業部門的下設機構,人財物歸縣農業主管部門管理。 2002年初機構改革,把鄉鎮農技站、農機站、林業站、農經站、畜牧水產站、水土資源保護站精減,成立鄉鎮農業服務中心,成為人財物歸鄉鎮政府管理的全額撥事業單位。
  7. So it ' s necessary to understand and construe the clause correctly and properly. this article analyzes the clause on the basis of nype chartering form which is most frequently used and contains six chapters

    由於實踐中nype 』 46使用得較多,故本文基本,上就是以nype為基礎,比較各期租標準同中停租的規定,兼論中國海商法的有關規定。
  8. This paper expounds the written form of b / l, the conditions for the arbitration clause of the charter party to be incorporated into the bills of lading under charter party, the binding force of the b / l arbitration clause thus incorporated for the third party b / l holders. it also probes into ways to determine the legal effects of the b / l arbitration clauses under certain special circumstances. based on the discussions, some legislative suggestions are put forward in the hope that they will be of some help for the maritime judicature and arbitral practice in china

    本文比較詳細地論述了班輪提單中的仲裁以及入租船同下簽發的提單中的仲裁的書面形式、提單的有效件、對第三人的約束力,以及在倒簽、預借提單、偽造提單和無正本提單放貨等幾種特殊情況下提單仲裁的效力問題,對提單仲裁的法律適用問題進行了有益的探討,並在此基礎上提出了修改我國《仲裁法》的幾點立法建議,以期對我國海事司法及仲裁實踐起到一定的借鑒參考作用。
  9. Article 14 in the case where a taxpayer, as well as his or her spouse and / or dependents who shall file a joint consolidated income tax return in accordance with the income tax act, has an amount of income or deduction which is covered within the provisions of paragraph 1 of article 12, the taxpayer shall include any such amount in his or her return for the calculation of basic income

    第十四(個人與配偶及其受扶養親屬應一計入基本所得額)個人與其依所得稅法規定應申報綜所得稅之配偶及受扶養親屬,有第十二第一項各金額者,應一計入基本所得額。
  10. Conversion : the series a preferred initially converts 1 : 1 to common stock at any time at option of holder, subject to adjustments for stock dividends, splits, combinations and similar events and as described below under “ anti - dilution provisions

    轉換權: a系列優先股股東可以在任何時候將其股份轉換成普通股,初始轉換比例為1 : 1 ,此比例在發生股份紅利、股份分拆、股份及類似事件以及「防稀釋」中規定的情況時做相應調整。
  11. Under the details of the agreement which have been confirmed by the fa, eriksson will get his full salary paid until january 31, 2007, and then half his salary for the five months until june 30, 2 007

    在足總證實的同詳細中,埃里克森將到2007年的1月31日拿到全年薪,到2007年6月30日拿到5個月的半年年薪。
  12. Article 55. in cases where taxpayers having payable duty undergo merger or division, they shall report to the customs before the merger or division and pay the duty payable

    第五十五欠稅的納稅義務人,有、分立情形的,在、分立前,應當向海關報告,依法繳清稅
  13. Article 205 where any company fails to inform its creditors by notice or by public announcement during the process of merger, split, reducing its registered capital or liquidation, it shall be ordered by the company registration authority to make corrections, and may be fined not less than 10, 000 yuan but not more than 100, 000 yuan

    第二百零五公司在、分立、減少注冊資本或者進行清算時,不依照本法規定通知或者公告債權人的,由公司登記機關責令改正,對公司處以一萬元以上十萬元以下的罰
  14. The customer agrees that any shipment the customer makes utilising the application is subject to and governed by the ups terms and conditions of carriageservice ( applicable in the country of origin of the shipment ), the ups tariff ( as applicable ) and the my ups terms and conditions, each current at the time of shipment ( collectively the " ups documentation " ) which are incorporated into this agreement by this reference

    「客戶」同意,任何利用「應用程序」完成的運送,均受當時有效的「 ups運輸服務件」 ( upstermsandconditionsofcarriageservice ) (適用於運送起運國) 、 「 upstariff 」 (若適用)及「我的ups與細則」 (三者稱「 ups文件」 )的管轄。這些文件經在此援引而入本協議。
  15. Opportunity was also taken to streamline and improve the workings of the banking ordinance by consolidating the appeal and penalty provisions into a single section, and simplifying the procedures for voluntary revocation of authorized institutions and taking control of problem institutions

    此外,亦趁此機會精簡銀行業例的若干文,並改進其實施,把上訴和刑罰條款合併,又簡化認可機構自動撤銷認可資格的程序,和接管有問題機構的程序。
  16. However, there have always been arguments on the validity of the arbitration clause in b / l, especially on the validity of the charter party arbitration clause incorporated into the b / l under charter party both in theory and in practice

    但是,對提單中的仲裁,尤其是入提單的租船同中的仲裁的有效性問題理論界和實踐中一直存在爭議。
  17. Therefore, questions such as whether the arbitration clause in b / l is an arbitration agreement in writing, on what conditions can charter party arbitration clause be incorporated into b / l under charter party, whether this incorporated arbitration clause has binding force for the third party b / l holders are all worth following up

    如提單中的仲裁是不是一種書面仲裁協議,租船同中的仲裁何時才能有效入提單,該能否約束承運人、托運人之外的第三人等等問題都值得深入研究。
  18. Neither party may assign this agreement, in whole or in part, without the other party ' s prior written consent, except to any corporation resulting from any merger, consolidation or other reorganization involving the assignment party, and any entity to which the assignment may transfer all or substantially all of its assets ; provided that the assignee agree in writing to be bound by all the terms and conditions of this agreement and provides documentation as evidence that the assignee has the ability and capability of meeting all of the obligation under this agreement

    任何一方未經另一方事先書面同意,不得轉讓本協議的全部或部分,除非轉讓給: 1 :涉及轉讓方的因兼并、或其他重組而產生的任何公司; 2 :轉讓方可以向其轉讓全部或絕大部分資產的實體;但受讓方須書面同意受本協議所有件約束,並提供文件證明受讓方有資格、有能力履行本協議項下的全部義務。
  19. The contract sets forth the entire agreement and understanding between the parties hereto as to the subject matter of the contract and merges and supersedes all prior discussions, agreements and understandings of any and every nature between the parties hereto

    同規定及有關雙方都理解整份協議屬同內容,它取代了先前雙方之間的所有討論、協定及對任何具體的理解。
  20. As we do not consider it appropriate to allow the income of any individual taxpayer to be jointly assessed with any other persons except his or her spouse, we see no case to extend the scope of the nomination provision relating to home loan mortgage interest deduction under section 26 of the ordinance to cover the taxpayer s children or any other persons

    由於我們認為不應容許任何納稅人與配偶以外的其他人士評稅,稅務例第26 f有關提名申索扣除居所貸利息文的適用范圍並不宜擴大至納稅人的子女或其他人士。
分享友人