條約派 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáoyāopài]
條約派 英文
treaty faction
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 派構詞成分。
  • 條約 : convention; treaty; pact
  1. On tuesday the two black labrador retrievers spearheaded a raid in the southern city of johor baruthat resulted in the seizure of around three million dollars worth of illegally copied movies

    星期二,這兩拉布拉多獵犬做為先頭部隊被到柔佛州的南部城市搜查,導致價值大30億的非法電影拷貝被查封。
  2. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  3. Dozens of articles of the geneva convention were allegedly breached during the american bid to “ re - establish control and pacify ” this sunni stronghold in central iraq

    在美國嘗試重掌控制權和平定這個伊拉克中部遜尼要塞的過程中, 《日內瓦公》的不少款據說被踐踏了。
  4. As long as nuclear deterrent remains to be an important security consideration or military option, the us should n ' t bind itself up by approving the ctbt

    只要美國的國家安全還依賴核威懾,美國就不能停止核試驗。保守歷來對ctbt持反對態度,此次共和黨否決該也是這一傳統政策的延續。
  5. Personal data of current or former employees are held for a range of employment - related purposes including appointments, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, applications for various job - related permits and licenses, revision of terms or conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions and provision of testimonials

    保存在職或已離職雇員的個人資料,是為了多個與雇傭有關的目的,包括聘用、操守審查、任及調職、提出續訂延長合、遞加增薪、培訓及職業前途發展、申請各種與工作有關的證件、修訂服務款或件、晉升、紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  6. To serve a range of employment - related purposes, including appointment, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms or conditions of service, promotion, conduct and discipline, continuation in or removal from office, pensions, and provision of testimonials

    供作多個與雇傭有關的用途,包括聘用、操守審查、任及調職、提供續訂延長合、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務款或件、晉升、行?及紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  7. To serve a range of employment - related purposes, including appointment, integrity checking, postings and transfers, offer renewal extension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms or conditions of service, promotion, conduct and discipline, continuation in or removal from office, pensions, and provision of testimonials

    供作多個與雇傭有關的用途,包括聘用、操守審查、任及調職、提供續訂延長合、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務款或件、晉升、行?及紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  8. Personal data of current or former employees are held for a range of employment - related purposes including appointments, integrity checking, postings and transfers, offer renewal extension of agreement, incremental credit, training and career development, applications for various job - related permits and licenses, revision of terms or conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions and provision of testimonials

    保存在職或已離職雇員的個人資料,是為了多個與雇傭有關的目的,包括聘用操守審查任及調職提出續訂延長合遞加增薪培訓及職業前途發展申請各種與工作有關的證件修訂服務款或件晉升紀律留任或免職退休金及發給評核證書。
  9. To serve for a range of employment - related purposes including appointment, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms and conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions, retirement benefits and provisions of testimonials

    用於多個與雇傭有關的目的,包括聘用、操守審查、任及調職、提出續訂延長合、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務款或件、晉升、紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  10. He was economical, and had saved money; he owned and occupied a very comfortable house on a respectable street.

    他很節,省下了錢,在一很有氣的大街上擁有一幢很舒適的房子。
  11. Sharm el - sheikh, egypt ( reuters ) - israeli prime minister ehud olmert said on monday he was ready to free about 250 palestinian prisoners as a goodwill gesture to help president mahmoud abbas and his fatah faction

    沙姆沙伊赫埃及(路透電) -以色列總理奧爾默特說,星期一他願意無件釋放大250名巴勒斯坦囚犯,用來幫助阿巴斯主席和他的法塔赫
  12. Furthermore, a regional tax treaty negotiation training workshop, co - organized by the department, the finance bureau and the organization for economic cooperation and development oecd, has been scheduled to be held in hong kong in april 2002 with participants from other countries and regions in asia

    此外,本局和庫務局及經濟合作及發展組織( oecd )合作,於2002年4月在香港舉辦一個稅務談判技巧訓練課程,並邀鄰近亞洲的國家及地區員參加。
  13. Chapter i expounds the fundamental theory on the interpretation of treaties, including the definition and classification of the interpretation of treaties, the main doctrines on the interpretation of treaties in international law academic, presents and comments on the relevant provisions regarding the interpretation of treaties of vienna convention on the law of treaties ( 1969 ), analyzes the special significance of the issue of the treaties " interpretation in the wto system, elucidates the system of the interpretation of the wto agreements and analyzes the interrelation between the legislative interpretation and judicial interpretation

    本文主文分四章:第一章闡述了關于國際解釋的基本理論,包括解釋的概念、分類,國際法學界關于解釋的主要學說、學,對1969年《維也納法公》關于解釋的規定作出述評,分析了解釋問題在wto體制中的特殊重要性,闡述了wto的解釋體制,分析了wto立法解釋和司法解釋之間的相互關系。
  14. Article 53 upon official ratification of the cwc by the government and the international entry into force of the cwc, the state shall officially assume every obligation described and shall accept site verification to facilities listed in article 46 in the implementation details by international inspection teams dispatched by the cwc organization

    第五十三當我國政府正式批準《禁止化學武器公》 ,且該《禁止化學武器公》在國際上正式生效之後,我國將正式履行其所規定的各項義務,並且將接受禁止化武公組織遣的國際視察組對本細則第四十六所列的設施進行現場核查。
  15. By the time an anglo - irish treaty was concluded in 1921, six counties in north - east ulster, with a roughly two - thirds unionist majority at that time, had already been constituted as northern ireland

    至1921年簽訂《英愛》時,東北烏爾斯泰的6個郡,還有當時三分之二的統一主義者多數,已經組建北愛爾蘭政府。
  16. Constructed in the period immediately after the remilitarisation of the rhineland in 1936, the wall stretched for 300 miles from cleve in the north to the swiss border and consisted of some 14, 000 pillboxes

    防線是在德國違反《凡爾賽和軍隊進駐萊茵蘭地區后就立即修建起來了,這防線從克萊弗一直延伸300英里直達瑞士的邊境,由大14000個碉堡組成。
  17. Kings louis ix of france and henry iii of england agree to the treaty of paris, in which henry renounces his claims to french - controlled territory on continental europe ( including normandy ) in exchange for louis withdrawing his support for english rebels

    1259年,法蘭西路易斯六世國王與英國的亨利三世國王同意了巴黎,其中亨利再次重申了法國在歐洲大陸所管轄的領土(包括諾曼底) ,用來交換路易斯撤消對英國選擇的支持。
分享友人