梯己 的英文怎麼說
中文拼音 [tījǐ]
梯己
英文
1. (親近的; 貼心的) intimate 2. (家庭成員個人積蓄的; 私房) private savings of a family member -
If if the patient is ok, so oneself ambulate, so it is good the armrest consolidate of stair to be about, and board of every a flight of stairs wants a shop to have prevent slippery establishment, such not only good climb, and the patient also can prop up building of climb down of floor place type to come with limb
所以假如病人可以自己走動的話,那麼就要把樓梯的扶手加固好,且每個階梯板都要鋪有防滑的設施,這樣不但好爬,而且病人也可以用四肢支撐地板地方式爬下樓來。" as i noticed the significant manner in which the whole party pointed to my blood - stained garments, i involuntarily surveyed myself, and then i discovered that the thick warm drops that had so bedewed me as i lay beneath the staircase must have been the blood of la carconte
我看見其中幾個人沖我指了指,於是我低頭一看才發現自己渾身都是血。原來從樓梯縫里漏到我身上的那一滴滴溫熱的雨是卡康脫女人的血。To pass its threshold was to return to stagnation ; to cross the silent hall, to ascend the darksome staircase, to seek my own lonely little room, and then to meet tranquil mrs. fairfax, and spend the long winter evening with her, and her only, was to quell wholly the faint excitement wakened by my walk, - to slip again over my faculties the viewless fetters of an uniform and too still existence ; of an existence whose very privileges of security and ease i was becoming incapable of appreciating
踏進門檻就意味著回到了一潭死水之中,穿過寂靜的大廳,登上暗洞洞的樓梯,尋找我那孤寂的小房間,然後去見心如古井的費爾法克斯太太,同她,只同她度過漫長的冬夜,這一切將徹底澆滅我這回步行所激起的興奮,重又用一成不變的靜止生活的無形鐐銬,鎖住我自己的感官。這種生活的穩定安逸的長處,我已難以欣賞。Naturally, mcteague had told marcus of his success with trina.
不用說,麥克梯格早就把自己跟屈麗娜戀愛成功的事告訴了馬革士。When this was done, i stuck all the ground without my wall, for a great way every way, as full with stakes or sticks of the osier like wood, which i found so apt to grow, as they could well stand ; insomuch, that i believe i might set in near twenty thousand of them, leaving a pretty large space between them and my wall, that i might have room to see an enemy, and they might have no shelter from the young trees, if they attempted to approach my outer wall
在樹林里我沒有留出小路,因此我的進出辦法是用兩架梯子。一架梯子靠在樹林側面巖石較低的地上巖石上有一個凹進去的地方,正好放第二架梯子。只要把兩架梯子拿走,誰想走近城堡,誰就難以保護自己不受到我的反擊就算他能越過樹林,也只是在我的外墻外邊而進不了外墻。[ img = 17, 15 ] http : / / www. loki - game. com / en / lejeu / img / puce. gif [ / img ] [ b ] ladder : [ / b ] an on - line ranking system allows players to see where they stand compared to other players
天梯模式: (玩暗黑的人都知道的吧)一種在線排名系統使玩家能夠看到自己和別的玩家的比較。During this initiatory journey to the dollar - city, she meets other three immigrants from mainland china : quin works as a lift operator in a big chinese restaurant. she used to work as a social dance teacher. she lost her son and one leg in a traffic accident
阿燕曾是舞蹈老師,但在一場車禍中受了傷再也無法跳舞,也失去了她的兒子,來到香港后在酒樓當電梯小姐,不管在工作上或生活中,總是把自己關在密閉幽室里。Nor could he have guessed that the particular five dollars that belonged to him had been appropriated by the business manager for the painting of his house in alameda, which painting he performed himself, on week - day afternoons, because he could not afford to pay union wages and because the first scab he had employed had had a ladder jerked out from under him and been sent to the hospital with a broken collar - bone
他也不知道他那五塊錢早給經理挪用去油漆他在阿拉密達的房子了那是利用上班日的下午自己油漆的,因為他付不起工會所規定的工資,也因為他雇傭的第一個不按規定要價的工人從梯子上掉下來,摔斷了肩胛骨,送進了醫院。He ascended the stairs and went into his room as if there had been no trouble
他上了樓梯,走進自己的房間,好像什麼事情也沒有發生過。The two men turned quickly, and saw the sickly countenance of la carconte peering between the baluster rails ; attracted by the sound of voices, she had feebly dragged herself down the stairs, and, seated on the lower step, head on knees, she had listened to the foregoing conversation
兩個人轉過頭去看到了一臉病容的卡爾貢特娘們斜靠在樓梯的欄桿上。她因為被談話的聲音所吸引,所以有氣無力地把她自己拖下了樓梯,坐在最下面的樓梯上,把剛才的談話都聽去了。Then he carried the wheel up the narrow stairway that clung like a fire - escape to the rear wall of the building, and when he had moved his bed out from the wall, found there was just space enough in the small room for himself and the wheel
然後他便把自行車扛上了緊貼房屋後壁查德像太平梯一樣的樓梯,再把自己的床從墻邊柳開,便發現那小屋只裝得下他和自行車了。In orde r to solve this problem, cooter and ulen brought forward their own theory on the base of hand formula, which is more reasonable than hand formula
為了解決這一問題,考特和尤倫在漢德公式的基礎之上提出了自己的一組梯級推進的公式理論。其理論既簡便易行,又有經濟上的合理性。You cannot go so far up the ladder, and then not go to the limit just because you are a woman.
你們不要因為自己是婦女,就登上梯子而不爬到頂點。A tread creaked on the stairs at last. leah made her appearance ; but it was only to intimate that tea was ready in mrs. fairfax s room. thither i repaired, glad at least to go downstairs ; for that brought me, i imagined, nearer to mr. rochester s presence
樓梯上終于響起了吱格的腳步聲,莉婭來了,但她不過是來通知茶點己在費爾法克斯太太房間里擺好,我朝那走去,心裏很是高興,至少可以到樓下去了。Whole days have i passed in these titanic efforts, considering my labor well repaid if, by night - time i had contrived to carry away a square inch of this hard - bound cement, changed by ages into a substance unyielding as the stones themselves ; then to conceal the mass of earth and rubbish i dug up, i was compelled to break through a staircase, and throw the fruits of my labor into the hollow part of it ; but the well is now so completely choked up, that i scarcely think it would be possible to add another handful of dust without leading to discovery
我整天都做著這種非人力所及的工作,如果到晚上我能挖下一寸見方這種堅實的水泥,就認為自己是很不錯的了。你知道,這種水泥,由於年代已久,簡直如同石頭一般難挖。然後,我又得把挖出來的大量泥土灰沙藏起來,我不得不掘通一條樓梯,把它們扔到樓梯底下的空隙里。" i snagged my shoelace, missed the step and ' crash bang wallop, ' there was a million pieces of high quality qing ceramics lying around beneath me, " nick flynn said
這位名叫尼克?弗林的男子說, "我踩到了自己的鞋帶,沒站穩,然後'摔下樓梯,轟的一聲撞上了花瓶' ,我周圍和身體下面滿是清代高檔陶器的碎片。" i snagged my shoelace, missed the step and " crash bang wallop, " there was a million pieces of high quality qing ceramics lying around beneath me, " nick flynn said. " there is no way my pocket will stretch to
這位名叫尼克弗林的男子說, "我踩到了自己的鞋帶,沒站穩,然後'摔下樓梯,轟的一聲撞上了花瓶' ,我周圍和身體下面滿是清代高檔陶器的碎片。" i snagged my shoelace, missed the step and " crash bang wallop, " there was a million pieces of high quality qing ceramics lying around beneath me, " nick flynn said. " there is no way my pocket will stretch to reimburse them for the damage that i have done "
這位名叫尼克弗林的男子說, "我踩到了自己的鞋帶,沒站穩,然後'摔下樓梯,轟的一聲撞上了花瓶' ,我周圍和身體下面滿是清代高檔陶器的碎片。At this moment my mother seized me in her arms, and hurrying noiselessly along numerous turnings and windings known only to ourselves, she arrived at a private staircase of the kiosk, where was a scene of frightful tumult and confusion
這時,我母親把我抱在她的懷里,輕捷地穿越過許許多多隻有我們自己才知道的轉角曲徑,找到一座通往水寨的暗梯。水寨里的情境混亂得可怕極了。When the doors of the elevator opened she found herself standing in a desolate wasteland covered in garbage and filth
但梯門打開時,她發現自己站在一個荒涼的廢墟里,滿處都是垃圾和污穢。分享友人