梯萊 的英文怎麼說

中文拼音 [lāi]
梯萊 英文
tilai
  • : Ⅰ名詞1 (梯子; 樓梯) ladder; stairs; steps; staircase 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(形狀像樓梯的...
  • : Ⅰ名1 [書面語] [植物學] (藜) pigweed; goosefoot2 (荒地) fields overgrown with grass; wasteland...
  1. Across geographic gradients, levins expects allopatric races or coenospecies exist.

    穿過地理度,文斯預料有分佈區不重疊的小種或近群種。
  2. It had occurred to her to look once more into the queer gaunt room which had been clare s den, or rather eyrie, for so long, and climbing the ladder she stood at the open door of the apartment, regarding and pondering

    她突然想起來再去把那個古怪的房間搜查一遍,長期以來,這個房間一直是克爾的獸穴,或者不如說是鳥巢她爬上樓,站在門開著的房間門口,觀察著思考著。
  3. Abstract : a cad tool based on a group of efficient algorithms to verify, design, and optimize power / ground networks for standard cell model is presented. nonlinear programming techniques, branch and bound algorithms and incomplete cholesky decomposition conjugate gradient method ( iccg ) are the three main parts of our work. users can choose nonlinear programming method or branch and bound algorithm to satisfy their different requirements of precision and speed. the experimental results prove that the algorithms can run very fast with lower wiring resources consumption. as a result, the cad tool based on these algorithms is able to cope with large - scale circuits

    文摘:介紹了一個基於標準單元布圖模式的電源線/地線網路的輔助設計集成工具.它應用了一系列高效的演算法,為用戶提供了電源線/地線網路的設計、優化和驗證的功能.非線性優化技術、分枝定界演算法和不完全喬斯基分解的預優共軛度法是該工作的三個主體部分.用戶可以選擇使用非線性規劃的方法或者幾種分枝定界方法來滿足他們對于精度和速度方面的不同需求.實驗結果表明,文中所提供的演算法可以在很快的運行速度下實現更低的布線資源佔用.因此,在這些有效演算法基礎上實現的輔助設計工具具有處理大規模電路的能力
  4. Serve, m. morrel descended and came forth to meet it, followed by the soldiers and sailors there assembled, to whom he had repeated the promise already given, that dant s should be the successor to the late captain leclere. edmond, at the approach of his patron, respectfully placed the arm of his affianced bride within that of m. morrel, who, forthwith conducting her up the flight of wooden steps leading to the chamber in which the feast was prepared, was gayly followed by the guests, beneath whose heavy tread the slight structure creaked and groaned for the space of several minutes

    當這隊伴著新郎新娘的行列進入瑟夫酒家的時候,莫雷爾先生就迎上前來,他身後跟著早已聚集在那兒的士兵和水手,他們已經從莫雷爾先生那兒知道他已經許過的諾言,知道唐太斯就要接替已故的克勒船長了,愛德蒙一走到僱主的前面,便把他的未婚妻的手臂遞給莫雷爾先生,後者就帶著她踏上了木頭樓,向擺好了酒席的大廳走去,賓客們嘻嘻哈哈地跟在後面,樓在擁擠的人群腳下吱吱地響著。
  5. She heard tess re - ascend the stairs to the first floor, and the departure of clare, and the closing of the front door behind him

    她聽見苔絲從樓上回到了樓上,也聽見克爾起身出了門,聽見他出門時把前門關上了。
  6. Mother kept a kip in hardwicke street that used to be stravaging about the landings bantam lyons told me that was stopping there at two in the morning without a stitch on her, exposing her person, open to all comers, fair field and no favour

    156她娘在哈德威克街開了個娼家,經常在樓平臺上轉悠。在她那兒住過的班塔姆昂斯告訴我,都凌晨兩點了她還一絲不掛整個兒光著身子呆在那兒,來者不拒,一視同仁。
  7. At the same moment he came down his steps from above in his shirt - sleeves and put his arm across the stairway

    同時,克爾也穿著短袖襯衫從樓上下來,在樓口伸著胳膊把她攔住了。
  8. These last i broke through with a sudden jerk, and then regained the deck by the starboard shrouds. for nothing in the world would i have again ventured, shaken as i was, upon the overhanging port shrouds, from which israel had so lately fallen

    我猛地把衣服也從桅桿上扯了下來,然後從右舷軟又回到甲板上,我已飽受驚嚇,渾身顫抖,再也不敢從支在船外的軟上下去,伊斯爾剛才就是從這里掉下水去的。
  9. They parted tenderly that night on the landing, and clare ascended to his attic

    那天晚上,他們在樓口甜甜蜜蜜地分開了,克爾上樓進了他的閣樓。
  10. I talked on the phone with ml ' s sister, mildred, and her husband, zeb vance sanders, and with one of ml ' s high - school friends, bill sligh

    我和曼?里的姐姐米爾德里德及她的丈夫西勃?萬斯?桑德斯還有曼?里的一個中學時的朋友比爾?斯都通了話。
  11. Mclaughlin then chased bartell up a flight of stairs and fired a fatal shot into his forehead, witnesses said

    夫林接著追在巴特爾身後跑上樓,並且對準他的額頭開了致命的一槍,證人們說。
  12. She entered the office where emmanuel was, while cocl s, by the aid of a key he possessed, opened a door in the corner of a landing - place on the second staircase, conducted the stranger into an ante - chamber, opened a second door, which he closed behind him, and after having left the clerk of the house of thomson french alone, returned and signed to him that he could enter

    她走進了艾曼紐所在的那間辦公室,而柯克斯則用他身上所帶的一把鑰匙打開了第二重樓拐角上的一扇門,引導那陌生客到了一間會客室里,又打開了第二道門,進去后即把門關上了,讓湯姆生弗倫奇銀行的首席代表獨自等候了一會兒,然後回身出來,請他進去。
  13. A favourite at the old bailey, and eke at the sessions, mr. stryver had begun cautiously to hew away the lower staves of the ladder on which he mounted

    斯特佛先生在老貝勒和在法院里都頗為受寵。此時他已開始小心卻也大步地跨進他已登上的階的下層。
分享友人